Примеры употребления "has a heart-to-heart talk" в английском

<>
I take it you two had a heart to heart. Я полагаю, у вас был разговор по душам.
An arm gets used to the sword, a body to the weight of armour, and a heart to a loss. Рука привыкает к мечу, тело - к тяжести доспеха, а сердце - к утрате.
I'm afraid your traveling companion has a heart heavy with vengeance. Боюсь, сердце вашей спутницы переполнено местью.
Yeah, now, she has a heart murmur. Да, и теперь, у нее шумы в сердце.
If this building has a heart, it's black as the ace of spades, and you're sleeping in it. Если у здания есть сердце, оно черней туза пик, а вы в нём спите.
Wait, if your baby has a heart defect, I will fix it. Если у твоего ребенка будет порок сердца, я его вылечу.
A guy has a heart attack, crashes his plane. У парня инфаркт, он попал в авиакатастрофу.
As a result, he thinks she has a heart defect. И отец решает, что у неё врождённый порок.
And he has a heart murmur. И у него шумы в сердце.
Yeah, he has a heart of gold; don't touch the fruitcake. Right? Ну конечно, сердце у него золотое, не трогай милого. Правда?
Thanks for the heart to heart. Спасибо за разговор по душам.
Don't take it to heart. Не принимай близко к сердцу.
While listening to songs in a what is supposed to be a foreign language such as Slovak, Macedonian, Slovenian, it warms your heart to hear words that you have known since childhood and that you can even understand whole phrases. На душе становится тепло, когда ты слышишь в песне на (казалось бы!) чужом языке: словацком, македонском, словенском, — знакомые с детства слова и даже понимаешь целые фразы.
He died of a heart attack. Он умер от сердечного приступа.
My secretary has a good command of English. Мой секретарь хорошо владеет английским.
The Committee took that criticism to heart, and this time decorated an institution with a proud past, but a clouded future. Комитет принял эту критику близко к сердцу и на этот раз наградил институт с прошлым, которым можно гордиться, но туманным будущим.
I didn't have the heart to tell him the truth. Я не мог решиться сказать ему правду.
Smith died of a heart attack. Смит умер от сердечного приступа.
Sweden has a language of its own. У Швеции есть свой язык.
Those concerned should take to heart what American President Barack Obama said in his inaugural speech: Обеспокоенные этой проблемой люди должны серьезно отнестись к тому, что американский президент Барак Обама сказал в своей инаугурационной речи:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!