Примеры употребления "hard power" в английском с переводом "жесткая сила"

<>
Переводы: все108 жесткая сила57 другие переводы51
Hard power can eliminate Daesh’s hardcore leaders. Жесткая сила может помочь устранить жестоких лидеров ДАЕШ.
Hard power is there, and it will remain. Жесткая сила есть, и она будет существовать.
Sharp power is a type of hard power. Острая сила является вариантом жёсткой силы.
We need hard power to deal with such cases. В таких случаях необходима жесткая сила.
Not only are their military, or "hard power," resources growing; И растут не только их военные ресурсы или "жесткая сила";
Soft power without the backing of hard power changes little: Мягкая сила без подкрепления её жёсткой силой мало что меняет:
Added to hard power, attraction can be a force multiplier. Дополняя жёсткую силу, сила привлекательности превращается в мощный мультипликатор.
Europe does not face a choice between soft and hard power. Перед Европой не стоит выбор между мягкой и жесткой силой.
On the other hand, hard power without soft power means only destruction. С другой стороны, жёсткая сила без силы мягкой означает только разрушение.
Soft power without the backing of hard power changes little: witness Iran. Мягкая сила без подкрепления её жёсткой силой мало что меняет: взгляните на Иран.
Moreover, China will not equal US military “hard power” or its “soft power” of attraction. Кроме того, Китай не сравнится с США ни в военной «жёсткой силе», ни в «мягкой силе» привлекательности страны.
Why should the US emphasize hard power against a nation that cannot be defeated militarily? Зачем Америке подчеркивать необходимость применения жесткой силы против страны, которую невозможно разгромить военными средствами?
Then the country launched its War on Terror, in which it relied heavily on hard power. Затем страна начала свою Войну с террором, в которой она в значительной степени опиралась на жесткую силу.
Such a choice will be determined by hard power, particularly if China agrees to economic sanctions. Такой выбор будет определяться жесткой силой, особенно если Китай согласится на экономические санкции.
In this sense, soft power acts as both an alternative and a complement to hard power. В этом смысле, мягкая сила действует и как альтернатива, и как дополнение к жесткой силе.
But while America's hard power dominates the world scene, its soft power declined this year. Но в то время как "жесткая сила" Америки доминирует на мировой сцене, ее "мягкая сила" в этом году ослабла.
Hard power works through payments and coercion (carrots and sticks); soft power works through attraction and co-option. Жесткая сила действует путем вознаграждения и принуждения (метод кнута и пряника), тогда как мягкая сила – путем притяжения и кооптирования.
Military force is sometimes treated as synonymous with hard power, but the same resource can sometimes contribute to soft power. Иногда считается, что военная сила синонимична жесткой силе, но этот же ресурс может иногда способствовать увеличению мягкой силы.
Military force is obviously a source of hard power, but the same resource can sometimes contribute to soft power behavior. Вооруженные силы, очевидно, являются источником жесткой силы, но она также может быть использована и в качестве мягкой.
But Hezbollah's hard power has, up to now, not been affected by developments in the Arab Spring or Syria. Но до сих пор жесткая сила "Хезболлы" не была затронута событиями Арабской весны или Сирии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!