Примеры употребления "hard power" в английском

<>
Переводы: все108 жесткая сила57 другие переводы51
Only hard power can deal with them. Только жесткая власть может иметь с ними дело.
It is an evaluation of hard power. Мы просто оцениваем грубую мощь.
Hard power is exercised; soft power is evoked. Жесткая власть осуществляется; мягкая сила вызывается.
Of course, the hard power of command remains important. Конечно, жесткая власть давления остается важной.
These examples show that hard power and soft power go together. Эти примеры показывают, что мягкая и жесткая силы идут рука об руку.
Hard power grows out of a country's military and economic might. Жесткая власть берет начало в военной и экономической мощи страны.
For today’s Europe, soft and hard power go hand in hand. В современной Европе мягкая и твёрдая сила идут рука об руку.
Such hard power means "law and order" within and military might without. Такая твердая власть означает "законность и порядок" изнутри и военную мощь снаружи.
Europeans have felt oppressed by America's excessive demonstration of hard power. Европейцы чувствовали себя угнетенными в результате чрезмерного проявления жесткой власти со стороны Америки.
Hard power, which relies on coercion, grows out of military and economic might. Жесткая власть, которая основана на принуждении, вырастает из военной и экономической мощи.
Even large countries with hard power, such as the United States, are affected. Даже крупные государства с мощной системой силового воздействия, такие как, например, Соединенные Штаты, оказались в сфере влияния неправительственных организаций.
Nevertheless, a smart strategy for Europe will require greater investments in hard power. Тем не менее, эффективная стратегия для Европы потребует больших инвестиций в жесткую власть.
What hard power the UN has must be begged and borrowed from the member states. По вопросам, требующим твердой силы, ООН должна заимствовать ее у своих стран-членов.
Likewise, other exercises of economic hard power undercut the soft power of China’s narrative. Есть и другие случаи применения жёсткой экономической силы, которые ослабляли мягкую силу китайских слов.
The mis-use of hard power (as at Abu Ghraib or Haditha) produces new terrorist recruits. Неправильное употребление твердой силы (как, например, случаи в Абу Граибе или Хадите) порождает появление новых террористов.
Soft power is not good per se , and it is not always better than hard power. Мягкая власть не является хорошей сама по себе, и она не всегда лучше жесткой власти.
Perform a "hard power cycle" by holding down the console's power button for 10 seconds. Выполните полную перезагрузку, удерживая кнопку питания в нажатом положении в течение 10 секунд.
South Korea ranked 9th in hard power resources but performed more poorly in terms of soft power. Она также заняла 9-е место в списке стран с ресурсами твердой силы, но в вопросах мягкой силы показала заметно худшие результаты.
Smart power means the combination of the hard power of command and the soft power of attraction. Разумная власть означает комбинацию жесткой власти директивы и мягкой власти притяжения.
Some people worry that Obama might be good for American soft power, but not for its hard power. Некоторые волнуются, что Обама может быть хорош для американской "мягкой" силы, но не для ее "жесткой" силы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!