Примеры употребления "handy" в английском

<>
It makes a handy, portable snack. - Удобно, компактно для перекуса.
Mighty handy with a monkey wrench too, I might add. Весьма ловко обращается с разводным ключом, я мог бы добавить.
This is a handy little box. Это удобная маленькая коробка.
Over at the Daily Beast Melik Kaylan, in the introduction to his article, provides an extremely handy summary of the standard pro-Saakashvili narrative: Мелик Кайлан (Melik Kaylan) в предисловии к своей статье в Daily Beast приводит исключительно ловкое резюме стандартной повествовательной линии в пользу Саакашвили:
This dictionary is handy in size. Этот словарь удобного размера.
This is a handy cove, this place. Удобное у вас местечко, ваш трактир.
This is handy if your storefronts change, for example. Например, это удобно, если изображения вашего магазина меняются.
The numeric keypad is handy for entering numbers quickly. Цифровую клавиатуру удобно использовать для быстрого ввода чисел.
I remember your bouncer made a very handy confession. Я помню, тогда твой вышибала сделал довольно удобное для тебя признание.
That’s handy if I need to reach them. Это удобно, когда мне нужно с кем-то связаться.
So it comes in handy to not be annoyed by her. Так что очень удобно не раздражаться из-за неё.
The ``war on terrorism" has come to serve as a handy substitute. ``Война с терроризмом" стала удобной заменой этому принципу.
And the court reporter's done a handy summary at the front. И стенографист подвел краткое резюме на первой странице, что очень удобно.
When you're done, you've got handy buttons that let you filter. По завершении вы получаете удобные кнопки для фильтрации данных.
It’s like one of those leather satchels with all the handy pockets. Это как удобная сумка со множеством карманов.
This'll be handy if we write your platoon up for a commendation. Будет удобно, если мы напишем твой взвод для благодарности.
It's also a handy shortcut to send them email, start chatting, and more. Кроме того, это удобный и быстрый способ отправлять контактам письма, начинать с ними чат и делать многое другое.
Your iPhone, your laptop, is much more handy than New York Times on Sunday. Ваш iPhone, ваш ноутбук намного удобнее чем воскресный New York Times.
Otherwise the UN is nothing more than a handy mechanism for outsourcing political blame. В противном случае ООН - это всего лишь удобный механизм для перекладывания политической вины.
Locking the taskbar is handy to make sure it stays how you set it up. Закрепление панели задач удобно использовать, чтобы гарантировать, что она останется в указанном вами месте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!