Примеры употребления "handles" в английском

<>
When I need to select more words, I can tap and drag the selection handles. Если нужно выбрать несколько слов, я могу коснуться маркеров выделения и перетащить их.
Let's just say the axe handles outnumber the axes. Просто скажу, что топорищ больше, чем лезвий.
Sizing handles indicate that a shape or object has been selected. При выделении фигуры или объект отображаются маркеры изменения размера.
Select the text you want to format (with a mouse and keyboard, click and drag; on a touch device, double-tap a word and drag the selection handles). Выделите текст, который нужно отформатировать (для этого щелкните по нему мышью и перетащите указатель либо воспользуйтесь клавиатурой; при работе на сенсорном устройстве дважды коснитесь слова и перетащите маркеры выделения).
Those are their online handles. Это их никнеймы в сети.
Image with resize handles highlighted Изображение с выделенными маркерами изменения размера
Handles load balancer SSL termination. завершение SSL-запросов в подсистеме балансировки нагрузки;
Who handles her daily care? Кто заботится о ней днем?
Who handles the briar patch? Кто пойдет за вереском?
You're certain about these handles? Ты абсолютно уверена в этих никнеймах?
Most of the names sound like handles. Все имена похожи на никнеймы.
I'm the bachelor on Love Handles. Я буду холостяком из "Превратностей любви".
I'm Shelby Hornsby, founder of Handles. Я Шелби Хорнсби, основательница Кличек.
Keg, couple handles in the rec room. Бочонок пива, пара кружек в комнате в подвале.
Phone screen with finger pointing to scroll handles Экран телефона с пальцем, указывающим на маркеры прокрутки
Well, let's see how he handles rejection. Посмотрим, как он примет отбраковку.
You can control how Opera handles pop-ups. Вы можете настроить, как Opera будет поступать со всплывающими окнами.
Drag the corner handles to resize the image. Перетащите угловые маркеры, чтобы увеличить или уменьшить изображение.
Mr. Jopling, our principal cutter, handles all the engraving. Мистер Джоплин, наш главный резчик, выполняет все гравировки.
Now, however, SMTP handles message delivery, not the MTA. В современных версиях доставка сообщений выполняется с помощью протокола SMTP, а не агента MTA.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!