Примеры употребления "handle in bulk" в английском

<>
If the yield spread continues to move in the UK’s favour, EURGBP could break the 0.80 handle in the medium-term and the 2012 lows could come back to haunt us. Если спред доходности продолжит изменяться в пользу Великобритании, то пара EURGBP может прорвать отметку 0.80 в среднесрочном периоде, и минимумы 2012 года, вероятно, вернутся к нам.
We buy stationery in bulk. Мы покупаем канцелярские товары оптом.
Note: To run ads using an Instagram handle, you'll need to associate ad accounts with the handle in Business Manager. Примечание: Чтобы запускать рекламу с использованием имени пользователя Instagram, нужно связать рекламные аккаунты с этим именем пользователя в Business Manager.
Try buying in bulk, non-name brands and attempt to always purchase your candy four days before the holiday itself, as according to Ibotta’s research it is the day candy is cheapest per unit. Старайтесь покупать их оптом, не обращая внимания на известные бренды. А еще старайтесь покупать конфеты за 4 дня до праздника, поскольку по данным Ibotta, в этот день конфеты самые дешевые.
Instead of flying off the handle in this idiotic way! Вместо этого ты заводишься, - и устраиваешь сцену!
In Power Editor, click and select Import Ads in Bulk to import the Excel file back into Power Editor. В Power Editor нажмите и выберите Импортировать объявления группой, чтобы импортировать файл Excel обратно в Power Editor.
Four, when opening a door exit to evacuate an aircraft rotate the handle in the direction of the arrow and open the door forcefully enough that it locks against the side of the fuselage. Четыре, при открытии дверей для эвакуации, вращать ручку в направлении стрелки и открыть дверь достаточно напористо, чтобы они зафиксировались со стороны фюзеляжа.
Click Export & Import and select Import Ads in Bulk to import your custom excel spreadsheet back to Power Editor Нажмите Экспорт и импорт и выберите Импортировать группу объявлений, чтобы импортировать свою собственную таблицу Excel назад в Power Editor.
If he flies off the handle in an interview, he's too hot-headed to lead the state. Если он не смог держать себя в рамках на интервью, значит он слишком импульсивен, чтобы управлять штатом.
You can approve or deny these comment to be published, either individually or in bulk. Их можно одобрить или отклонить – как по отдельности, так и все сразу.
You can create price groups for those groups of customers that you want to handle in a similar way regarding price. Можно создать ценовые группы для групп клиентов, работа в ценовом отношении с которыми осуществляется аналогичным образом.
Click and then select Import Ads in Bulk. Нажмите и выберите Массовый импорт рекламы.
Select the picture and drag the rotation handle in the direction you want. Выделите рисунок и перетащите маркер поворота в нужном направлении.
Save the file as a .csv and click Import Ads in Bulk in Power Editor to import the file back into Power Editor. Сохраните файл в формате .csv и нажмите в Power Editor Импортировать объявления группой, чтобы импортировать файл Excel обратно в Power Editor.
To see more items in the list, drag the handle in the bottom-right corner of the filter gallery to enlarge it. Чтобы увидеть больше элементов в списке, увеличьте его, перетащив маркер в правом нижнем углу коллекции фильтров.
In Power Editor, click and choose Import Ads in Bulk. В Power Editor нажмите и выберите Импортировать объявления группой.
Unless you're like me and you leave the handle in the position of hot even when you turn it on, and then you start to use more energy. Правда, у таких, как я, кто всегда включает горячую воду, нужна она или нет, у таких людей энергии тратится больше.
If you want to create more in bulk, you should use the Graph API instead. Если вы хотите одновременно создать еще больше аккаунтов, используйте API Graph.
The bilateral agreements applicable to the five claims in this instalment share the same characteristics: they are brief; they set forth basic obligations to handle in good faith such international traffic as there is; and, they lay down the basic tariffs and charges applicable to such handling of exchanges. Двусторонние соглашения, относящиеся к пяти претензиям данной партии, имеют ряд общих особенностей: они являются краткими; в них определяются основные обязательства добросовестно обслуживать международную связь, какой бы она ни была; и в них устанавливаются основные тарифы и ставки, взимаемые за обслуживание такой связи.
Click and select Import Ads in Bulk. Нажмите и выберите Массовый импорт рекламы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!