Примеры употребления "hammer mill with fixed hammer" в английском

<>
Next year it is planned to commission a new unit for slitting steel with a thickness of up to five millimeters, which will help reduce the cost of products, as well as another mill with a tube production speed of up to 47 meters per minute. В будущем году планируется ввести новый агрегат продольной резки стали толщиной до пяти миллиметров, что позволит снизить себестоимость продукции, а также еще один стан, со скоростью производства трубы до 47 метров в минуту.
Although a leftover from the Spanish Civil War — and with fixed landing gear, slower than most other aircraft in the sky — the Stuka was a dangerous weapon, especially in the hands of ground-attack experts like Hans-Ulrich Rudel. Этот самолет воевал еще во времена гражданской войны в Испании, и из-за неубирающихся шасси был медленнее большинства машин в небе. Тем не менее, «Штука» была опасным оружием, особенно в руках экспертов по борьбе с наземными целями, таких как Ганс-Ульрих Рудель (Hans-Ulrich Rudel).
You carry the mill with you, miller's daughter. Твоя мельница всегда с тобой, дочь мельника.
You can trade with fixed and variable spreads, which are among the lowest in the industry, starting from just 0.1 on ECN accounts and 0.5 on Standard accounts. Вы можете торговать как с фиксированным, так и с плавающим спредом, который является одним из самых узких в индустрии – от 0,1 пункта для счетов ECN и до 0,5 пункта для счетов Standard.
We believe that we’ve created the best possible conditions for MetaTrader 4 trading platform and 4-digit quotes with fixed spread, which are so popular among traders and widely used by trading robots. Мы считаем, что создали лучшие условия работы на 4-х значных котировках с фиксированным спредом, которые наиболее привычны для трейдеров и торговых роботов в рамках торговой платформы MetaTrader 4.
MasterForex offers its clients trading with fixed spread on standard, micro, demo accounts and floating market spread on ECN and CFD accounts. MasterForex предлагает своим клиентам торговлю с фиксированными спрэдами на стандартных, микро и демо счетах, а также плавающий рыночный спрэд на ECN и CFD счетах.
This avoids much or even all of the need for raising additional long-term capital that can (a) result in new shares being issued and diluting the value of already outstanding shares and/or (b) create an additional burden of debt, with fixed interest payments and fixed maturities (which must largely be met from future earnings) which greatly increase the risks of the common-stock owners. Это снимает необходимость (в основном или полностью) дополнительного долгосрочного финансирования, что может быть реализовано выпуском новых и разводнением уже находящихся в обращении акций и (или) увеличением долговой нагрузки, которая влечет за собой необходимость выплачивать фиксированные проценты и фиксированные суммы долга, которые в основном должны выплачиваться из будущих доходов, что сильно увеличивает риски владельцев обыкновенных акций.
With fixed supply, rents on these properties should increase at a rate equal to or above the rate of GDP growth. При ограниченном предложении, рента на эти владения должна возрастать в пропорции равной или выше роста ВВП.
When chief executives with fixed terms of office lose political support, they cannot be removed through a no-confidence vote, as in parliamentary systems. В конце концов, конфронтации, подобные этой, не являются необычными в жестких президентских системах стран Латинской Америки.
A recent study of 123 developing countries by the International Monetary Fund (IMF), shows that median inflation between 1975-1996 was consistently lower and less volatile in countries with fixed exchange rates. Недавнее исследование 123 развивающихся стран, проведенное Международным Валютным Фондом (МВФ), показало, что средний показатель инфляции за 1975-1996 годы был всегда более низким и более устойчивым для стран с фиксированным валютным курсом.
They can exchange interest-bearing government debt with fixed maturities held by private investors for the (currently) non-interest-bearing and never-payable Target book debt of their central banks – institutions that the Maastricht Treaty defines as limited liability companies, because member states do not have to recapitalize them when they are over-indebted. Они могут обменять приносящие процентный доход государственные облигации с фиксированным сроком погашения, принадлежащие частным инвесторам на (в данный момент) не приносящие дохода и никогда не погашаемые целевые займы своих центральных банков – учреждений, которые Маастрихтский договор определяет как компании с ограниченной ответственностью, потому что государства-члены союза не должны рекапитализировать их при чрезмерной задолженности.
If this check box is not selected, employees with fixed pay rates entered in monthly, weekly, or hourly frequencies will have their variable award calculated as a single month, a single week, or a single hour award. Если флажок не установлен, сотрудники с фиксированной ставкой зарплаты, вводимой с ежемесячной, еженедельной или почасовой частотами, будут иметь переменное вознаграждение, рассчитанное как вознаграждение за один месяц, одну неделю или один час.
Fiscal calendars are used with fixed asset depreciation, financial transactions, and budget cycles. Финансовые календари используются с амортизацией основных средств, финансовыми проводками и бюджетными циклами.
When you use General ledger with Fixed assets, you can view the current value of all assets. В ГК для ОС отображается текущая стоимость ОС.
Integrate Payroll with fixed compensation plans in Human resources. Интегрировать зарплату с планами фиксированной компенсации в модуле "Управление персоналом".
You can set up the same item with fixed asset receipt, fixed asset issue, receipt, and issue accounts. Можно настроить одну и ту же номенклатуру с приходом основного средства, Отпуском основных средств, Поступлением и счетами расходов.
Booleans, texts with fixed lists and integers with ranges, list the set of values are available when you configure a product configuration model. При настройке модели конфигурации продукта в качестве значений доступны логические значения, тексты с фиксированными списками и целые числа с диапазонами.
Budget planning is integrated with Fixed assets. Планирование бюджета интегрировано с основными средствами.
When you use General ledger with Fixed assets, you can view the current value of all fixed assets. В главной книге для основных средств отображается текущая стоимость основных средств.
The following calculated fields and expressions are used with Fixed assets workflow journal approvals. Следующие вычисляемые поля и выражения используются при утверждении журналов с использованием workflow-процессов Основные средства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!