Примеры употребления "half" в английском с переводом "наполовину"

<>
This was always half myth. Это всегда было наполовину мифом.
You're half turned to stone. Ты наполовину превратилась В камень.
That you're only half Romani. Что ты только наполовину цыганка.
Half blind and deaf as a post. Наполовину слеп и глух как тетерев.
I am going half mad with worry. Я уже наполовину свихнулся от беспокойства.
White man half buried by angry spirits. Белый человек наполовину погребен в земле духами.
Half of English is just bad Latin. Английский наполовину состоит из плохой латыни.
So, the G8 leaders are half right. Таким образом, лидеры Большой Восьмерки наполовину правы.
Meanwhile Europe’s monetary house remains half built. Между тем денежное здание Европы все еще остается построенным наполовину.
In that sense, the cup is half full. В этом смысле чаша наполнена наполовину.
You're English, but I'm half Greek. Вы англичанин а я наполовину гречанка.
One of the eunuchs is still half a man. Один из евнухов - все еще наполовину мужчина.
They're powerful enough to cut growth in half. И эти проблемы достаточно весомы, для того, чтобы сократить рост наполовину.
Right now my wife is half full of rick springfield! Прямо сейчас моя жена наполовину наполнена Риком Спрингфилдом!
My dear man, you are half in love with her. Мой дорогой, да вы наполовину в нее влюблены.
Then as I am half human, your record remains untarnished. Так как я наполовину человек, ваша репутация останется незапятнанной.
Your mom was a drunk and a half a whore. Твоя мать была алкашкой и наполовину шлюхой.
There's a boy who's gold and half pony? Что там был золотой мальчик, который наполовину был пони?
I think of this old pickle jar as being half full. Я думаю, что это старая банка из-под рассола наполовину полная.
When you want to maximize efficiency by avoiding half full loads. Когда требуется максимально повысить эффективность работы, исключив загрузки наполовину.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!