Примеры употребления "half a" в английском

<>
Переводы: все455 половина77 другие переводы378
Half a million dollars split between you and Stevie. Полмиллиона долларов встали между вами и Стиви.
Half a century ago, experiments were run on plants. Еще полвека назад провели эксперименты на растениях.
Cheese, pickles, and half a dozen anchovies. Сыр, корнишоны и полдюжины анчоусов.
Economic and social reform policies throughout Europe would be strengthened if the EU authorities were able to coordinate them, and EU enlargement, together with the further development of its internal market of almost half a billion consumers, could powerfully stimulate economic activity. Политика экономических и социальных реформ по всей Европе станет более эффективной, если власти ЕС смогут скоординировать ее, а расширение ЕС вместе с дальнейшим развитием ее внутреннего рынка, состоящего почти из пятисот миллионов потребителей, может значительно стимулировать экономическую деятельность.
Today, at quitting time, I owe you half a dollar! Сегодня в конце дня я выплачу вам полдоллара!
So the fall of the Berlin Wall less than half a decade later was a consequence of these thoughts. Таким образом, падение Берлинской стены пятью годами позже было следствием такого подхода.
Half a trillion dollars was committed to the war in Iraq, an amount roughly equal to the sponsorship of all basic research for the last thousand years. Полтриллиона долларов ушло на войну в Ираке - это примерно равно сумме, потраченной на спонсирование всех основных исследований за последнюю тысячу лет.
I'm just saying, if you still have a desire to do this thing, then, um, I have half a mind to help you. Я просто говорю, что если у тебя все еще есть желание сделать это, то я был бы не прочь помочь тебе.
Just spot this guy out of half a million people. Только вычислите этого парня из полумиллиона человек.
After half a century of stagnation, Menem looked good. После длившейся полвека стагнации Менем смотрелся хорошо.
Half a dozen jellies and a cruller, huh? Полдюжины конфет и пироженое?
On August 1, 2012, Knight Capital Group, a market maker and provider of electronic execution services primarily as an equity wholesaler (executing orders for retail brokers off-exchange), lost nearly half a billion dollars due to a software glitch that created, in Knight’s words, “an erroneous trade position”. 1 августа 2012 года компания Knight Capital Group, маркет-мейкер и поставщик услуг электронного исполнения заявок в первую очередь в качестве оптового торговца акциями (выполняющий вне биржи заявки розничных брокеров), потеряла почти пятьсот миллионов долларов из-за сбоя программного обеспечения, которое создало, по словам компании, «ложное торговое положение».
But in a poor country like the one I come from, Sierra-Leone, even half a dollar can save a life or feed an entire family. Но в бедной стране, как та, из которой я родом, Сьерра-Леоне, даже полдоллара может спасти жизнь или накормить всю семью.
There are now at least a half a million active. Теперь там работает по меньшей мере полмиллиона.
Kittinger’s record has gone mostly unchallenged for half a century. Рекорд Киттингера почти никто не мог побить на протяжении полувека.
so do half a dozen EU countries, including Britain. та же ситуация - и в полудюжине стран ЕС, включая Великобританию.
In Bolivia he drove half a million peasants off their land. В Боливии он согнал полмиллиона крестьян с их земель.
For half a century, France has mixed two radically different approaches to Europe. В течение полувека во Франции существовало два радикально отличных подхода к Европе.
Yeah, turns out half a dozen menorahs really sets a mood. Да, оказывается, полдюжины меноры действительно устанавливает настроение.
There are over half a million polyamorous unions in this country. В нашей стране более полумиллиона семей, в которых несколько жён.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!