Примеры употребления "half a million" в английском

<>
Переводы: все70 полмиллиона58 другие переводы12
Think Sturgis can get access to a half a million dollars cash tonight? Думаешь, Стёрджис может получить доступ к полмиллиону долларов наличными сегодня ночью?
It looks like a fairly simple thing, but this was a half a million dollar project? Конечно, это звучит достаточно просто. Но на деле, это был проект в пол миллиона долларов?
According to the World Health Organization, as many as half a million people die each year from influenza. Согласно Всемирной Организации Здравоохранения, каждый год умирают от гриппа пол миллиона людей.
Finally, approximately half a million dollars of the donations raised have been allocated for fistula projects in Africa. США, которые были получены в виде взносов, были направлены на осуществление проектов борьбы со свищами в Африке.
Mr. Rogers, Walt Disney, Nick Junior, and roughly half a million commercials have undoubtedly left their mark on me. Мистер Роджерс, Уолт Дисней, Ник Джуниор а также, пол миллиона рекламных роликов, несомненно, оставили во мне свой след.
She noted that half a million dollars would be used to prevent and treat obstetric fistula in sub-Saharan Africa. США пойдут на профилактику и лечение урогенитальных свищей в странах Африки к югу от Сахары.
After half a million hours of grueling volunteer labor, more than 90 percent of those oiled penguins were successfully returned to the wild. Спустя пол-миллиона часов изнурительного труда добровольцев, более чем 90 процентов этих облитых нефтью пингвинов были успешно возвращены в дикую природу.
It was the most expensive, costing half a million pounds in 1993 and like the Bugatti, the McLaren was built utterly without compromise. Он был самым дорогим, стоимостью в пол миллиона фунтов в 1993 и как и Бугатти, McLaren был построен совершенно без компромиссов.
In large parts of the world, small arms and light weapons are weapons of mass destruction, killing perhaps as many as half a million people a year. Во многих районах мира именно стрелковое оружие и легкие вооружения является оружием массового уничтожения, в результате применения которого ежегодно, гибнет около половины миллиона человек.
Some famous ones like the Open University, which has 110,000 students, the University of the Third Age, which has nearly half a million older people teaching other older people, as well as strange things like DIY garages and language lines and schools for social entrepreneurs. Таких известных, как Открытый Университет, в котором учатся 110,000 студентов, Университет Третьего Возраста, в котором почти пол-миллиона людей пожилого возраста обучают других пожилых людей, а также такие необычные вещи, как гаражи "Сделай Сам," и языковые линии, и школы для социальных предпринимателей.
And because these mutations happen approximately as a function of time, you can transform these differences to estimates of time, where the two humans, typically, will share a common ancestor about half a million years ago, and with the chimpanzees, it will be in the order of five million years ago. И так как эти мутации возникают равномерно с течением времени, вы можете преобразовать эти различия в приблизительное время, когда два человека, обычно, имели общего предка - около половины миллиона лет тому назад, а с шимпанзе, это будет в порядке пяти миллионов лет тому назад.
Guinea reported that sea-level rise would cause: inundation of rice fields (17 to 60 per cent by 2050 and 2100), lands and infrastructures leading to displacement of 30 per cent of coastal population (estimated at half a million people); submergence of rivulets and irrigation canals; loss and movement of mangroves; and negative effects on oyster farms. Гвинея сообщила, что повышение уровня моря приведет к следующим последствиям: затопление рисовых плантаций (от 17 до 60 % к 2050 и 2100 году), земель и инфраструктуры и связанное с ним перемещение 30 % живущего в прибрежной зоне населения (по оценкам- около половины миллиона человек); подтопление мелких рек и ирригационных каналов; уменьшение площадей мангровых зарослей и их перемещение; и неблагоприятное воздействие на устричные фермы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!