Примеры употребления "hailstorm damage" в английском

<>
It will damage the crops. Это нанесёт вред урожаю.
How did she end up dying in a hailstorm of bullets and you get away without a scratch? Как это она погибла под градом пуль, а на вас ни царапины?
The typhoon did a lot of damage to the crops. Тайфун нанёс большой вред урожаю.
You can imagine the hailstorm of questions I got. Представьте себе тот ураган вопросов, который на меня нахлынул.
The flood did great damage to the crops. Потоп нанёс большой ущерб посевам.
The plants suffered damage from the frost. Растения были повреждены морозом.
The damage was covered by insurance. Ущерб был покрыт страховкой.
The damage was held to a minimum. Ущерб был сведён к минимуму.
For the damages about which you sent a reminder, we have neither a damage report from you, nor from the other side. О причиненном Вам ущербе у нас нет заявления ни от Вас, ни с противной стороны.
Hence the damage. Поэтому возник ущерб.
Damage to premises Ущерб недвижимости
As you did not deliver, we have suffered considerable damage due to the fact that we have had to buy elsewhere. В результате Ваших непоставок возник значительный ущерб, т.к. мы должны были искать товары другими путями.
We have taken note of your damage claim and forwarded it to the insurance company. Мы узнали о Вашем ущербе и сообщили в страховое общество.
The culprit must pay for the damage Виновник должен заплатить за ущерб
We would like to file a damage claim. Мы хотели бы указать Вам на случай причинения ущерба.
The risk of loss or damage will be carried by you. Риск, связанный с потерей и повреждением, несете Вы.
Please find enclosed an information paper regarding the conditions to observe in claims for damage. О деталях, на которые надо обратить внимание при претензиях на возмещение ущерба, Вы получите в качестве приложения соответствующую памятку.
Because of your prompt service we were able to avoid greater damage. Благодаря Вашему быстрому обслуживанию мы смогли избежать большего ущерба.
The risk of loss or damage will be carried by us. Риск, связанный с потерей и повреждением, несем мы.
We regret to have to inform you that upon unpacking your delivery we discovered a partial damage to the consignment. К нашему сожалению, при распаковке Вашей посылки мы вынуждены были констатировать, что товар частично поврежден.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!