Примеры употребления "hadn't" в английском с переводом "бывший"

<>
Oh, well, in case you hadn't noticed, my traitorous son now sits atop my former throne, in no small part to your assistance. Чтож, если ты не заметила, мой вероломный сын восседает на моём бывшем троне, не без твоего в этом участия.
Former enemies had become close friends. Бывшие враги стали близкими друзьями.
They had a white war in Yugoslavia. Западу было наплевать - он был занят войной белых в бывшей Югославии.
My ex has a real bad temper. У моего бывшего был ужасный характер.
I presume my ex - wife has complained. Я полагаю, моя бывшая нажаловалась.
He has two stepsons from an ex-wife. У него два пасынка от бывшей жены.
All the former collective farms had become agricultural enterprises. Все бывшие колхозы стали сельскохозяйственными предприятиями.
Former murderer O J Simpson has moved to Quahog. Бывший убийца О Джей Симпсон переехал в Куахог.
I have been in close contact with my ex. Я была в тесном контакте с моим бывшим.
Eliza, my ex thinks I have a lactating fetish. Элайза, моя бывшая думает, что у меня фетиш на кормящих мамочек.
You sound like every other ex-girlfriend i ever had. Ты говоришь, как все мои бывшие девушки, с которыми я встречался.
You had a meeting with some washed-up ex-boxer. Вы встречались с одним потасканным бывшим боксером.
The former Yugoslavia has had enough destruction and mass killing. Бывшая Югославия пережила достаточно разрушений и массовых убийств.
The former Yugoslavia has had enough destruction and mass killing. Бывшая Югославия пережила достаточно разрушений и массовых убийств.
I understand you and the old girlfriend have become buddies. Я поняла, что ты и его бывшая девушка стали подружками.
Bradley had helped his former boss prosecute Michael Morton for murder. Брэдли помог своему бывшему начальнику возбудить дело против Майкла Мортона (Michael Morton), обвинив его в убийстве.
They had a white war in what was left of Yugoslavia. Западу было наплевать - он был занят войной белых в бывшей Югославии.
Appears our friend Beau has a brother who's a jailbird. Оказывается у нашего Красавчика есть брат - бывший арестант.
International inequalities, while large three decades ago, have worsened ever since. Международное неравенство, уже бывшее значительным тридцать лет тому назад, только усугубилось с тех пор.
Today, the region's ex-communist countries have made considerable progress. На сегодня бывшие коммунистические страны региона добились существенного прогресса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!