Примеры употребления "had your eye on" в английском

<>
You've had your eye on this tiara since you were, what, five? Ты положила глаз на эту диадему, с тех пор как тебе было, сколько, пять?
Please keep your eye on my child. Последите за моим ребёнком.
But we've added an extra feature, so just keep your eye on it. Но мы кое-что добавили, сейчас все увидите.
Just keep your eye on the dealer. Не своди глаз с раздатчика карт.
You better keep your eye on the leeks. Смотри лучше на лук-порей.
Keep your eye on that party, make sure it doesn't leave the reservation. Присмотри за этой компанией, убедись, что она не выйдет за пределы резервации.
Keep your eye on her. Присмотри за ней.
Keep your eye on the contortionist, Dot, while I follow up with Mr Forest. Глаз не спускай с гимнастки, Дот, пока я отправлюсь к мистеру Форесту.
I mean, as you said, you got to keep your eye on everything at all times. Вы ведь сами сказали, что вам нужно за всеми присматривать.
Joseph, I want you to protect him and keep your eye on him at all times. Джозеф, охраняй его и не своди с него глаз ни на секунду.
Keep your eye on the sky at the Astronomy Club! Устреми глаз к звёздам - вступай в астрономический клуб!
And what I'd like you to do in this shot is keep your eye on this, on the surface of the load cell, as the limb comes flying through. И теперь смотрите внимательно вот сюда, на поверхность датчика нагрузки, пока орган по нему ударяет.
I would keep your eye on this fellow. Я бы на вашем месте присматривал за этим парнем.
So, if there is something you should fear, it's that you're not keeping your eye on the ball. Поэтому, если вы чего-то и должны бояться, так это того, что вы уделяете свое внимание не тому, что нужно.
after all, it is not just your eye against his, your legs against hers, but what you can do against their trainer, their running shoe, their ergodynamic costume, their titanium archer's bow. в конце концов, это не просто твой глаз против его, твои ноги против ее, но и то, что ты можешь сделать против их тренера, их кроссовок, их эргодинамического костюма, их титанового лука для стрельбы.
Keep an eye on the boys. They're mischievous. Присматривай за мальчиками, они непослушные.
Note in the first chart, if you had entered at market with a ‘normal’ (impatient) entry, you’d definitely have gotten stopped out for a loss if you had your stop just below the pin bar low… Обратите внимание, что если бы мы вошли в рынок с "нормальным входом", то наша сделка была бы закрыта по стоп-ордеру, который бы размещался сразу ниже минимума пин-бара:
It's about to run in your eye. Твой глаз будто вот-вот вытечет.
Keep an eye on him. Приглядывай за ним.
If you purchased a new console or had your console repaired, use the license transfer option on your new console. Если вы приобрели новую консоль или вашу консоль недавно вернули из ремонта, воспользуйтесь средством переноса лицензий на новой консоли для переноса лицензий на контент.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!