Примеры употребления "gutter margin" в английском

<>
In the Gutter box, enter a width for the gutter margin. В поле Переплет введите значение ширины поля переплета.
Illustration of mirror and gutter margins Изображение зеркальных полей и полей переплета
Add a gutter margin for bound documents Добавление внешнего поля для переплета в брошюрованных документах
In the Page Layout dialog box, under Margins, in the Gutter box, enter a width for the gutter margin. В диалоговом окне Параметры страницы на вкладке Поля в поле Переплет введите значение ширины переплета.
A gutter margin setting adds extra space to the side margin or top margin of a document that you plan to bind. Внешнее поле для переплета, которое можно разместить у бокового или верхнего полей документа, используется для выделения дополнительного места под переплет.
Use a gutter margin to add extra space to the side or top margin of a document that you plan to bind. С помощью внешнего поля для переплета можно увеличить боковое или верхнее поле документа, который вы планируете переплести.
A gutter margin adds extra space to the side margin, top margin, or inside margins of a document that you plan to bind. Внешнее поле для переплета, которое можно разместить у бокового, верхнего или у внутренних полей документа, используется для выделения дополнительного места под переплет.
A gutter margin adds extra space to the side, top margin, or inside margins of a document you plan to bind. It helps to make sure text isn't obscured by the binding. Внешнее поле для переплета, которое можно разместить у бокового, верхнего или у внутренних полей документа, используется в качестве дополнительного места под переплет, которое гарантирует сохранность текста при брошюровке.
Looks like our little rain gutter veers off to the left. Похоже на наш маленький уличный водосток, уходящий влево.
The number of bitcoins in circulation is therefore limited to 21 million, but they are divisible down to the hundred millionth, which leaves some margin... Число биткойнов в обращении поэтому ограничено 21 миллионом, но они делимы до одной стомиллионной, что оставляет еще резерв...
Got to get your mind out of the gutter. Это приводит сознание в порядок.
Minor credit organizations cannot offer loans with those same interest rates, otherwise they would have a negative interest margin. Малые кредитные организации не могут выдавать займы под такие же проценты, иначе у них будет отрицательная процентная маржа.
I was in my house, cleaning out a gutter. Я был в своём доме, прочищал водосточный желоб.
"While the weaker aircraft deliveries were mostly anticipated, we are clearly disappointed by the margin performance in transportation," Doerksen said in a client note. "Хотя снижение количества поставок воздушных судов было в целом предсказуемым, мы, безусловно, разочарованы показателями прибыли транспортного отдела", - сказал Доерксен в обзоре фондового рынка.
I put them down a gutter. Я бросила их в водосток.
margin разрыв в счете
The cracked chimney, the bats, the rats, the spiders, the raccoons, the hobo, the detached gutter, the outdated fuse box and the paint job in the kitchen, which is fine, but the trim really clashes with the countertops. Трещины в дымоходе, летучих мышей, крыс, пауков, енотов, бомжа, отвалившейся водосточной трубы, устаревшего электрощитка и окраски на кухне, вообще с ней порядок, но она совершенно не подходит к цвету кухонного стола.
Now, pulling a tight turn to evade the MiG, Cleveland violated the Sabre’s unforgiving stall margin, snapped over, and briefly entered a spin, as he puts it, “right there in the middle of combat.” В тот момент Кливленд, заложив крутой вираж, чтобы уйти от МиГа, превысил параметры по сваливанию «Сейбров» и на короткое время вошел в штопор — по его словам, все это произошло «в самый разгар воздушного боя».
Looks like your, uh, gutter cleaner is stuck on something. Выглядит так, будто твой, кхм, очиститель водостока увяз в чем-то.
It’s possible that hidden margin saved us.” Возможно, именно он нас и спасет».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!