Примеры употребления "guard" в английском с переводом "охранять"

<>
Letting Killers Guard Human Rights Пусть киллеры охраняют права человека
Guard his tresses with your life. Охраняй его локоны, как свою жизнь.
We'll guard it day and night. Мы будем его охранять круглые сутки.
But who is to guard the guardians? Но кто будет охранять самих стражей?
The Water Team will guard the 3 channels. Надводная Команда будет охранять 3 канала.
Keep a weapon close at hand and guard her. Держи оружие при себе и охраняй её.
Second, males need to guard their female from other males. Во-вторых, самец должен охранять свою самку от других самцов.
I'm talking about you can't even guard a house. Я говорю о том, что ты даже не можешь охранять дом.
So, it's probably best that I guard the house overnight. Так что, наверное, будет лучше, если я буду охранять дом сегодня ночью.
Papa stayed on the land to guard the spirits of our ancestors. Папа остался на земле охранять духов наших предков.
For thousands of years the Sphinx DlD guard the pyramids of Egypt. Тысячи лет Сфинкс действительно охранял пирамиды Египта.
Mailer, I want a guard on that process room the whole time. Я хочу, чтобы демонстрационный зал все время охраняли.
I need you to stay here with your friends and guard these owlets. Тебе с друзьями нужно остаться здесь и охранять этих совят.
Petty Officer Bick was assigned guard duty to watch over $3 million in marked ClA cash. Старшина Бик был обязан охранять 3 млн налички, помеченных ЦРУ.
Two thousand European Union officials run the country, and 16,000 NATO troops guard its security. Две тысячи должностных лиц Европейского Союза управляют страной, и 16 тысяч военнослужащих НАТО охраняют ее безопасность.
One will take his place as the Brodys' pet and guard their home from cat invasion. Один встанет на замену в качестве собаки у Броди и будет охранять их дом от кошачьей угрозы.
Petty Officer Bick was assigned guard duty to watch over $3 million in marked CIA cash. Старшина Бик был обязан охранять 3 миллиона налички, помеченных ЦРУ.
The last of three brothers who swore an oath to find the Grail and to guard it. Последний из трех братьев, которые поклялись найти Грааль и охранять его.
Finally, governments should consider contributing troops to help establish order, train the Iraqi police and military, and help Iraq guard its borders. Наконец, правительства должны направлять свои войска для помощи поддержания порядка, обучения иракской полиции и вооруженных сил, а так же помощи Ираку охранять свои границы.
So the intruder makes his way quickly through a secure perimeter, subdues the only guard he encounters silently, and leaves a listening device behind. Итак, нарушитель быстро проник сквозь охраняемый периметр, тихо нейтрализовал единственного охранника, который ему встретился, и оставил подслушивающее устройство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!