Примеры употребления "guarantees" в английском с переводом "гарантия"

<>
Chevrolet guarantees that with a warranty. "Шевроле" дает гарантию на продукцию.
Sometimes the cause is government guarantees. Иногда причиной являются правительственные гарантии.
(Such security guarantees are, after all, implicit.) (Гарантии такого обеспечения, в конце концов, и так подразумеваются).
Chevrolet guarantees you that with a warranty. "Шевроле" дает гарантию на продукцию.
Microsoft gives no express warranties, guarantees or conditions. Корпорация Майкрософт не предоставляет никаких явных гарантий и условий.
All your promises, your guarantees - they mean nothing. Все твои обещания, гарантии - гроша ломаного не стоят.
Receive shipments, update bank advice, and indicate shipping guarantees. Получение отгрузки, обновление авизо и указание гарантий отгрузки.
However, such legal guarantees of rights are often insufficient. Впрочем, законных гарантий прав не всегда достаточно.
Which guarantees are needed to safeguard Lebanon's sovereignty? Какие гарантии необходимы для охраны суверенитета Ливана?
This may require some international credit enhancements or guarantees. Для этого может потребоваться некоторое увеличение международных кредитов или определенные гарантии.
Developing and implementing international supply guarantees with IAEA participation. Разработка и осуществление международных гарантий поставок с участием МАГАТЭ.
Yet, despite these guarantees, a money hungry education system prevails. И все же, несмотря на эти гарантии, превалирует стяжательская система образования.
Now, these guarantees are coming back to bite the government. Теперь эти гарантии возвращаются к правительству бумерангом.
Many banks' weaknesses are simply being masked by government guarantees. Слабость многих банков просто замаскирована государственными гарантиями.
Other instruments are tax exemption, interest subsidies, loans and guarantees. Другими такими инструментами являются освобождение от налогов, льготные процентные ставки, ссуды и гарантии.
But the value of the guarantees depends on the situation. Но величина гарантий зависит от ситуации.
Please let us know if you can extend your guarantees. Сообщите, пожалуйста, можете ли Вы продлить гарантию.
(That almost guarantees that Luke isn't a villain, really.) (На самом деле, это почти гарантия того, что Люк в действительности — никакой не злодей.)
Tax breaks, loan guarantees and a substantial sum up front. Предложили ему налоговые льготы, кредитные гарантии и значительную сумму авансом.
Articles 25 and 29 would provide enough guarantees for injured parties. Статьи 25 и 29 обеспечат достаточно гарантий для потерпевших сторон.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!