Примеры употребления "grow old" в английском с переводом "стареть"

<>
Companies, like people, grow old. Компании, как и люди, стареют.
Countries whose governments grow old face the same fate as outdated companies. Страны, чьи правительства стареют, ждет та же участь, что и устаревшие компании.
This has raised concerns that the population will grow old before it grows rich. Это вызывает озабоченность, что население будет стареть, прежде чем оно сможет богатеть.
You don't know the pain of living centuries, watching the women you love, grow old and turn to dust! Ты не знаешь что это такое, жить веками, глядя на то, как твои любимые стареют и превращаются в тлен!
Only those that sustain innovation can drive change in the world, because they are the governments that never grow old. Только те, кто поддерживают инновации являются движущей силой перемен в мире, потому что они – правительства, которые никогда не стареют.
But we both agreed that, you know, we didn't want to grow old taking up each other's space. Но мы оба согласились, что, Вы знаете, мы не хотим стареть занимают друг друга пространства.
True love never grows old. Истинная любовь никогда не стареет.
What's hard is they confuse growing old with growing stale. Труднее, когда ты стареешь, а кажется, что черствеешь.
If we go back to bread lines if growing old in America means growing poor again, we'll know that too. Если мы вернёмся к очередям за хлебом, если стареть в Америке значит стареть в бедности снова, мы узнаем это тоже.
In this year’s Asia-Pacific REO, we point out a little known fact: almost all of Asia is at risk of growing old before ever becoming rich. В новом выпуске «Перспектив развития региональной экономики. Азиатско-Тихоокеанский регион», мы указываем на один малоизвестный факт: почти всем странам Азии грозит старение населения ещё до того, как они станут богатыми.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!