Примеры употребления "group members" в английском с переводом "член группы"

<>
For more information, see Questionnaire group members (form). Дополнительные сведения см. в разделе Члены группы анкету (форма).
Use this tab to add or remove group members. Эта вкладка используется для добавления или удаления членов группы.
Questionnaire group members form – You can add people to the questionnaire groups. Форма Члены группы анкет — можно добавлять людей в группы анкет.
Role group members can be Exchange Online users and other role groups. Члены группы ролей могут быть пользователями Exchange Online и других групп ролей.
Reject parameters: RejectMessagesFromSendersOrMembers (or RejectMessagesOnlyFrom for individual recipients only and RejectMessagesOnlyFromDLMembers for group members only) Параметры отклонения: RejectMessagesFromSendersOrMembers (или RejectMessagesOnlyFrom только для отдельных получателей и RejectMessagesOnlyFromDLMembers только для членов группы)
Accept parameters: AcceptMessagesOnlyFromSendersOrMembers (or AcceptMessagesOnlyFrom for individual recipients only and AcceptMessagesOnlyFromDLMembers for group members only) Параметры приема: AcceptMessagesOnlyFromSendersOrMembers (или AcceptMessagesOnlyFrom только для отдельных получателей и AcceptMessagesOnlyFromDLMembers только для членов группы)
Moderators approve or reject messages sent to the group before they reach the group members. Модераторы утверждают или отклоняют отправленные в группу сообщения перед их доставкой членам группы.
Contracts entered into with external persons do not automatically involve the parent company or other group members. Договоры, которые корпорация заключает с внешними контрагентами, автоматически не распространяются на материнскую компанию или других членов группы.
Difficulties might arise, however, where the parent was not insolvent but group members located elsewhere were insolvent. Трудности, однако, возможны в случаях, когда несостоятельной является не материнская компания, а члены группы, расположенные в других местах.
You can update general settings, add or remove group owners, and add or remove group members, as needed. При необходимости вы можете обновить общие параметры, а также добавить или удалить владельцев и членов группы.
Coordination with respect to administration and supervision of the affairs of the group members subject to insolvency proceedings; and координация в области управления делами и надзора за делами членов группы, в отношении которых открыто производство по делу о несостоятельности; и
To configure senders who can bypass moderation for the group (send messages directly to the group members), click Add. Чтобы указать отправителей, которые могут обходить модерирование группы (отправлять сообщения непосредственно членам группы), нажмите кнопку Добавить.
To facilitate the recovery of money or assets from persons, including group members, involved in transactions that have been avoided. облегчить возвращение денежных средств или активов со стороны лиц, включая членов группы, участвовавших в расторгнутых сделках.
Consider hiding security groups because they're typically used to assign permissions to group members and not to send email. Рекомендуется скрывать группы безопасности, так как они обычно используются для назначения разрешений членам группы, а не для отправки электронной почты.
Use this section to add group members and to specify whether approval is required for people to join or leave the group. В этом разделе можно добавить членов группы и указать, требуется ли утверждение для пользователей, желающих присоединиться к группе или покинуть ее.
For all types of groups — Public, Closed and Secret — group members can add anyone who's a friend of someone in the group. Участники групп всех типов (доступных всем, закрытых и секретных) могут добавлять людей, которые являются друзьями других членов группы.
By changing the write scope on a role group, you can change what objects are made available to role group members to create, change, or remove. Можно изменять область записи в группе ролей и указывать, какие объекты разрешено создавать, изменять или удалять членам группы ролей.
When you place an Office 365 group on hold, the group mailbox is placed on hold; the mailboxes of the group members aren't placed on hold. Когда вы включаете хранение для группы Office 365, почтовый ящик этой группы также помещается на хранение. Почтовые ящики членов группы на хранение не помещаются.
If you select this check box, messages that are sent to the group must be approved by the specified moderators before they're delivered to the group members. Если установить этот флажок, отправляемые группе сообщения должны быть утверждены определенным модератором, прежде чем они будут доставлены членам группы.
In others, strategic and budgetary decisions may be centralized, with group members operating as divisions of a larger business and exercising little independent discretion within the cohesive economic unit. В рамках других предпринимательских групп стратегические и бюджетные решения могут приниматься централизованно, а члены группы действуют как подразделения более крупной коммерческой структуры и почти не имеют возможности принимать самостоятельные решения в рамках цельного экономического образования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!