Примеры употребления "group member" в английском

<>
Переводы: все175 член группы131 участник группы35 другие переводы9
Contributing as a Group Member - Best Practices Участие в обсуждениях в группе: рекомендации
Click Add to create a budget group member. Щелкните Добавить для создания члена бюджетной группы.
You can see them once a group member adds you. Такую группу можно увидеть, только если ее участник добавит вас.
Blocking isn't supported between a group member and a group manager. Блокировка не поддерживается между участником и администратором группы.
Enter the new Group member's name or email address at Enter a name or email address, and then select the new Group member. Введите имя или адрес электронной почты нового участника в поле Enter a name or email address, а затем выберите его.
Annexes I-III present supporting information on the status of SNA implementation; and annex IV presents a list of manuals and handbooks prepared in support of SNA implementation by Intersecretariat Working Group member organizations. В приложениях I-III приводится вспомогательная информация о состоянии внедрения СНС; и в приложении IV перечислены пособия и справочники, подготовленные организациями — членами Межсекретариатской рабочей группы в поддержку внедрения СНС.
The insolvency law should permit an insolvency representative appointed to administer insolvency proceedings with respect to an enterprise group member, in the exercise of its functions and subject to the supervision of the court, to communicate directly with foreign courts concerning those proceedings and insolvency proceedings commenced in other States with respect to members of that enterprise group. В законодательстве о несостоятельности следует разрешить управляющему в деле о несостоятельности, назначенному для управления производством по делу о несостоятельности в отношении члена предпринимательской группы, вступать при исполнении своих функций и под надзором суда в непосредственные сношения с иностранными судами в связи с вышеупомянутым производством и производствами по делам о несостоятельности, открытыми в других государствах в отношении членов данной предпринимательской группы.
[The insolvency law should permit an insolvency representative appointed to administer insolvency proceedings with respect to an enterprise group member, in the exercise of its functions and subject to the supervision of the court, to communicate directly with foreign representatives concerning those proceedings and insolvency proceedings commenced in other States with respect to members of that enterprise group. [В законодательстве о несостоятельности следует разрешить управляющему в деле о несостоятельности, назначенному для управления производством по делу о несостоятельности члена предпринимательской группы, вступать при исполнении своих функций и под надзором суда в непосредственные сношения с иностранными представителями в связи с вышеупомянутым производством и производствами по делам о несостоятельности, открытыми в других государствах в отношении членов данной предпринимательской группы.
One Contact Group member expressed concern that the first proposed option did not fully reflect the outcome of the first meeting of the Parties to the Water and Health Protocol, as it did not recognize the full institutional structure under that Protocol, in particular the permanent subsidiary body on water and health and the public participation opportunities afforded by it. Один из членов контактной группы выразил озабоченность по поводу того, что первый предложенный вариант не в полной мере отражает итоги первого Совещания Сторон Протокола по проблемам воды и здоровья, поскольку в нем не учтена вся институциональная структура, созданная в рамках этого Протокола, в частности постоянный вспомогательный орган по проблемам воды и здоровья и возможности для участия общественности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!