Примеры употребления "gritty butter" в английском

<>
Don't quarrel with your bread and butter. Не спорь с тем, кто тебя обеспечивает.
And the problems in the municipality are also gritty and urban. И проблемы в муниципалитете тоже носят суровый характер этого мегаполиса.
Peanut butter and jelly, please. Арахисовое масло и жеде, пожалуйста.
In a recorded interview with industry bigwig Joe Smith (via Rolling Stone), John Lennon’s widow Yoko Ono gets to the nitty gritty of what she described as a “divorce.” В записанном интервью, взятом знаменитым журналистом Джо Смитом (Joe Smith) для Rolling Stone, вдова Джона Леннона Йоко Оно рассказывает подробности о, как она выразилась, «разводе» группы.
In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter. Чтобы приготовить этот пирог, Вам нужны разрыхлитель и обессоленное масло.
It began in mid-December in the gritty industrial town of Timisoara, close to the Hungarian border. Все началось в середине декабря в пыльном промышленном городе Тимишоара, на границе с Венгрией.
Butter is made from milk. Масло делают из молока.
Even if I had not seen these results and warnings, I wouldn't eat power and energy bars, which, according to the magazine Consumer Reports, taste "gritty, chalky, or chemical." Даже если бы я не видела этих результатов и предупреждений, я бы не стала есть энергетические батончики, которые, согласно журналу Consumer Reports, на вкус, как будто "с песком, мелом или химикатами".
You can use margarine as a substitute for butter. Вы можете использовать маргарин как заменитель масла.
Exuberant, exciting, gaudy, and gritty in a way that can only be called Dickensian, Slumdog Millionaire brings contemporary Mumbai to life from the seamy side up, and it does so with brio, compassion, and all-round cinematic excellence. Энергичный, волнующий, яркий и полный сурового реализма в стиле, достойном Диккенса, "Миллионер из трущоб" показывает изнанку жизни в Мумбае, и делает это с пылом, состраданием и абсолютным мастерством.
May I have this bread and butter? Можно мне этот хлеб и масло?
Critics have been praising the gritty drama, and the performance of its star Tracy Jordan. Критики расхвалили как саму суровую драму, так и исполнителя главной роли Трейси Джордана.
She bought two pounds of butter. Она купила два фунта масла.
You already wrote the gritty, tenebrous reality. Ты уже написала о тернистой, мрачной реальности.
She used margarine instead of butter. Она использовала маргарин вместо масла.
She's all rough and gritty. Она грубая и песчаная.
We eat butter on bread. Мы едим хлеб с маслом.
The nitty gritty: DKIM uses a private key to insert an encrypted signature into the message headers. Подробности: DKIM использует закрытый ключ для вставки зашифрованной подписи в заголовки сообщений.
Butter is soft. Масло мягкое.
So arguing against, a man who's been at the nitty, gritty heart of the energy debate and the climate change debate for years. Теперь - Выступление "против". Человек, который в течение многих лет был в самом центре дебатов об энергетике и об изменении климата.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!