Примеры употребления "gregorian chant" в английском

<>
Latin Gregorian Chant, Johann Sebastian Bach, even the tambourines and guitars of the Pentecostals. Латинский Григорианский хорал, Иоганна Себастьяна Баха, даже в бубны и гитары пятидесятников.
And they would dance to Gregorian chants. И они бы танцевали под Григорианские песнопения.
He was my professor at the new school, Teaching gregorian chant. Он был профессором в школе, учил Григорианскому пению.
With a statue of Samora Machel, Mozambique's founding president, staring down on them, thousands of people gathered in central Maputo to chant peace slogans in a rare public demonstration. Под взирающей на них сверху вниз статуей Саморы Машела, президента-основателя Мозамбика, тысячи людей собрались в центре Мапуту, чтобы скандировать лозунги о мире на одной из редких здесь демонстраций.
All Orthodox Christians once again this year joyously celebrate The Resurrection of our Lord Jesus Christ and chant: “We celebrate the death of death, the destruction of Hades, and the beginning of another, eternal way of living. And so we jubilantly praise the Cause.” (Troparion from the Paschal Canon) В этом году все православные христиане снова с великой радостью празднуют воскресение Господа нашего Иисуса Христа и поют: «Смерти празднуем умерщвление, адово разрушение, иного жития вечнаго начало, и играюще поем Виновнаго» (тропарь Пасхального канона).
Hang on, are you counting the 14 days we lost since we joined the Gregorian calendar? Подожди, а ты считаешь те 14 дней, которые мы потеряли после перехода на Григорианский календарь?
Young Poles took to the streets of Warsaw not to chant "Ho, Ho, Ho Chi Minh" in solidarity with the Viet Cong, but rather to defend their own country's freedom and culture against a smothering Communist rule. Молодые поляки выходили на улицы Варшавы не для того, чтобы скандировать "Xo, Xo, Хо Ши Мин" в знак солидарности с Вьетконгом, а скорее чтобы защитить свободу и культуру своей собственной страны от удушающего коммунистического правления.
It's the one day on the Gregorian calendar where you're allowed to go around terrifying children and not be branded a psychopath. Это единственный день по Григорианскому календарю, когда вам позволено быть в окружении ужасающих детишек, и не получить клеймо психопата.
The chant became so tedious that inevitably, the class clown would ask if the incantation would end up turning us all into asthmatics, as Che was. Монотонное повторение этого текста становилось настолько скучным и утомительным, что какой-нибудь насмешник в классе неизменно интересовался, не превратит ли это "заклинание" нас всех в астматиков, как Че.
Gregorian monks chanting Futurama theme Грегорианские монахи, поющие тему Futurama
Judging from their chant - "No coal, no gas, no nukes, no kidding" and "Biofuels - hell no!" Судя по лозунгам - "Нет углю, нет газу, нет ядерному оружию, нет пустым обещаниям" и "Биотопливу, черт возьми, нет!"
We're celebrating you, sweetheart, not the Gregorian calendar. Мы ведь празднуем твоё рождение, дорогая, а не Грегорианского календаря.
I, for one, am prepared to put on a bee costume and chant profanity. Я, например, готов одеть костюм пчелы и выражаться нецензурно.
If the check box is cleared, the system uses the standard 24-hour Gregorian calendar. Если флажок не установлен, система использует стандартный 24-часовой григорианский календарь.
Did I chant the wrong spell? Я что-то не то наколдовал?
Otherwise, set to Gregorian. В противном случае значение Григорианский.
Anything you can sit around and chant over a beer bong. Всякий треп, который сойдет в теплой компании за кружкой пива.
If you use the Date function with a Gregorian calendar, the behavior of Date$ is unchanged by the Calendar property setting. Если функция Date используется с григорианским календарем, на поведение Date$ не влияет параметр свойства Calendar.
A chant in praise of the Atman (the inner Self) Песнопение во славу Атмана (внутреннего Я)
If the calendar is Gregorian, the meaning of format expression symbols is unchanged. Если используется григорианский календарь, значение символов выражения формат не изменяется.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!