Примеры употребления "Григорианский" в русском

<>
Переводы: все16 gregorian16
В противном случае значение Григорианский. Otherwise, set to Gregorian.
Если используется григорианский календарь, значение символов выражения формат не изменяется. If the calendar is Gregorian, the meaning of format expression symbols is unchanged.
Если флажок не установлен, система использует стандартный 24-часовой григорианский календарь. If the check box is cleared, the system uses the standard 24-hour Gregorian calendar.
Латинский Григорианский хорал, Иоганна Себастьяна Баха, даже в бубны и гитары пятидесятников. Latin Gregorian Chant, Johann Sebastian Bach, even the tambourines and guitars of the Pentecostals.
Примечание: Если в свойстве Calendar задан григорианский календарь, аргумент дата следует указывать соответствующим образом. Note: For date, if the Calendar property setting is Gregorian, the supplied date must be Gregorian.
Подожди, а ты считаешь те 14 дней, которые мы потеряли после перехода на Григорианский календарь? Hang on, are you counting the 14 days we lost since we joined the Gregorian calendar?
Примечание: Если в свойстве Calendar задан григорианский календарь, аргументы дата1 и дата2 следует указывать соответствующим образом. Note: For date1 and date2, if the Calendar property setting is Gregorian, the supplied date must be Gregorian.
И они бы танцевали под Григорианские песнопения. And they would dance to Gregorian chants.
Он был профессором в школе, учил Григорианскому пению. He was my professor at the new school, Teaching gregorian chant.
Эквивалентный диапазон григорианского календаря — с 1 января 1980 г. по 31 декабря 2099 г. The equivalent Gregorian range is Jan 1, 1980 through Dec 31, 2099.
Если функция Date используется с григорианским календарем, на поведение Date$ не влияет параметр свойства Calendar. If you use the Date function with a Gregorian calendar, the behavior of Date$ is unchanged by the Calendar property setting.
Если свойство Calendar имеет значение Gregorian, возвращаемое целое значение представляет собой день недели по григорианскому календарю. If the Calendar property setting is Gregorian, the returned integer represents the Gregorian day of the week for the date argument.
Это единственный день по Григорианскому календарю, когда вам позволено быть в окружении ужасающих детишек, и не получить клеймо психопата. It's the one day on the Gregorian calendar where you're allowed to go around terrifying children and not be branded a psychopath.
Согласно статье 3 Общего закона о выборах каждый гражданин Йемена, достигший возраста 18 лет по григорианскому календарю, обладает правом участвовать в голосовании. According to article 3 of the General Electoral Act every Yemeni citizen who has reached the age of 18 Gregorian years enjoys the right to vote.
Что касается прав избирателей, то в статье 3 раздела III главы I Закона предусмотрено следующее: " Каждый гражданин, достигший возраста 18 лет по григорианскому календарю, имеет право участвовать в голосовании. With regard to voter's rights, chapter I, section II, article 3 of the Act stipulates: “Every citizen who has reached the age of 18 Gregorian years shall enjoy the right to vote.
Согласно информации, сообщенной заявителем в ходе собеседования в связи с его ходатайством о предоставлении убежища 19 и 20 октября 1996 года, он был арестован 20 февраля 1992 или 1993 года (по григорианскому календарю) и заключен в тюрьму на один год и семь месяцев, после чего, согласно его утверждению, он вылетел непосредственно в Норвегию. According to the information provided by the complainant in his asylum interview on 19 and 20 October 1996, he had been arrested on 20 February either in 1992 or 1993 (Gregorian calendar) and had been imprisoned for one year and seven months, after which he claimed to have fled directly to Norway.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!