Примеры употребления "greets" в английском

<>
Mohammed, a 60-year-old resident, greets me outside his new home and thanks me in breathless rasps for our support. Мохаммед, 60-летний житель лагеря, приветствует меня на пороге своего нового дома и, задыхаясь, благодарит за поддержку.
This particular one is called Eetwidomayloh, "he who greets with fire," and you can just see that about him, you know - that's his character. Вот этого зовут Этидомайло, "тот, кто приветствует огнем". И, знаете, это в его природе, этот его характер.
Mr. Nimrod (Grenada): My delegation greets and congratulates you, Sir, for presiding over the deliberations of the fifty-fifth session of the United Nations General Assembly — the Millennium Assembly. Г-н Нимрод (Гренада) (говорит по-английски): Г-н Председатель, моя делегация приветствует и поздравляет Вас с избранием на пост руководителя пятьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи — Ассамблеи тысячелетия.
Susan greeted her guests at the door. Сьюзен приветствовала гостей у двери.
Greet him with a warm smile. Поприветствуй его тёплой улыбкой.
You smile, greet people, make them feel welcome? Ты улыбаешься, приветствуешь людей, даешь им почувствовать желанными гостями?
He greeted me with a smile. Он поприветствовал меня улыбкой.
I, uh, smile, greet people, make them feel welcome. Я, эм, улыбаюсь, приветствую людей, делаю так, чтобы им было комфортно.
She greeted us with a smile. Она с улыбкой поприветствовала нас.
The man himself, greeting his wife with kiss and warm smile. Я увидела как этот человек приветствует свою жену поцелуем и тёплой улыбкой.
Tom greeted Mary with a smile. Том поприветствовал Машу улыбкой.
Now, brothers and sisters, greet each other and give each other pleasure. Теперь, братья и сёстры, приветствуйте друг друга и доставьте друг другу удовольствие.
She greeted me with a big smile. Она поприветствовала меня широкой улыбкой.
At hour five, we man our stations to greet the new day's consumers. В час пятый мы встаем на свои места и приветствуем потребителей нового дня.
The actress greeted her fans from the stage. Актриса поприветствовала своих поклонников со сцены.
So the "euro triumphalism" that has greeted the dollar's decline is, indeed, premature. Таким образом, "триумф евро", который приветствовал падение доллара, на самом деле, является преждевременным.
He stood in a scrum and greeted the crowd before being detained by police. Он побеседовал с людьми и поприветствовал толпу, после чего его задержала полиция.
After the stadium tour's over, there's a meet and greet in the boardroom. После обзорной экскурсии кончено, там встречают и приветствуют в конференц-зале.
The first group came in, and they were greeted by Miss Smith, who showed them six big piles of anagram puzzles. Когда первая группа зашла, их поприветствовала мисс Смит, которая показала им шесть больших стопок с анаграммами.
The Congress Party’s unexpected landslide in India’s general election was greeted with euphoria. Неожиданную блестящую победу Партии Конгресса на всеобщих выборах в Индии приветствовали с эйфорией.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!