Примеры употребления "greatest pleasure" в английском

<>
It is with deepest pride and greatest pleasure that we welcome you tonight. С большим удовольствием мы приветствуем вас сегодня.
Nothing would give me greatest pleasure, than to have a successful partnership with you, Rayna. Самое большое удовольствие я получаю, от успешного партнерства с тобой, Рейна.
Her greatest pleasure was to lie down in that hammock, and that fateful morning, she forgot to wake up. Она любила лежать в шезлонге, и в то утро просто забыла проснуться.
If we cannot find Jamie, the Daleks will take pleasure in killing everyone in sight, and their greatest pleasure will be in killing me. Если мы не сможем найти Джейми, Далеки с удовольствием убьют всех в поле зрения, и их самое большое удовольствие будет убить меня.
At this juncture, it is my greatest pleasure to announce to this body that the Constituent Assembly of East Timor has reached a consensus to recommend that the date of independence be 20 May 2002. На этом этапе мне доставляет большое удовольствие объявить этому органу о том, что Учредительное собрание Восточного Тимора достигло консенсуса по рекомендации относительно дня провозглашения независимости: это будет 20 мая 2002 года.
Yes, I await your arrival with the greatest of pleasure. Да, я жду твоего прибытия с большим удовольствием.
With the greatest of pleasure, Mr. Denver. С величайшим удовольствием, мистер Денвер.
She'll help you lose your money with the greatest of pleasure. Она помогает проигрывать деньги с большим удовольствием.
I'm afraid my greatest talent is for eating. Боюсь, что мой главный талант - кушать.
It was a pleasure to meet you Stella, I am so sorry for whatever I said to irk you the wrong way. Рад был с вами встретиться, Стелла, и мне очень жаль, если я чем-то вызвал ваше раздражение.
Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life. Сон — величайший из воров, ибо крадёт половину жизни.
Music affords us much pleasure. Музыка доставляет нам большое удовольствие.
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime: two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century. И я знаю, что вы это сделали не просто для того, чтобы выиграть выборы. И я знаю, что вы сделали это не для меня. Вы сделали это, потому что понимаете масштабы предстоящей работы. И хотя этим вечером мы празднуем, мы знаем, что завтрашний день принесёт нам величайшие вызовы в нашей жизни: две войны, угрозу планете и худший финансовый кризис столетия.
People are given a lot of pleasure by music. Музыка доставляет людям много удовольствия.
He's considered to be one of the greatest scientists in the world. Он считается одним из величайших в мире ученых.
It would be a pleasure. Это было бы замечательно.
The books were so valuable that they were handled with the greatest care. Эти книги были настолько ценны, что с ними обращались с величайшей осторожностью.
Did you go abroad for pleasure or on business? Вы ездили за границу по делам или для удовольствия?
The greatest happiness lies in freedom. Величайшее счастье заключается в свободе.
We can derive great pleasure from books. Мы можем получить огромное удовольствие от книг.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!