Примеры употребления "great white shark" в английском

<>
He's a great white shark. Это большая белая акула.
This is a Great White Shark that ate some of my traps. Вот большая белая акула, которая съела несколько моих ловушек.
So, imagine a great white shark and a giant squid in the same bathroom. Представьте большую белую акулу и гигантского кальмара в туалете.
Their school statue is a giant bronze of a great white shark eating a seal pup. Их школьная статуя - это гигантская бронзовая фигня в виде огромной белой акулы, пожирающей крошечного тюленя.
I have a hermit crab named Hawthorne, who doesn't get a lot of respect as a hermit crab, so he kind of wishes he were a great white shark. У меня есть рак-отшельник по имени Хоторн, которого, как рака-отшельника, не балуют уважением, поэтому он мечтает стать большой белой акулой.
The thirteenth Conference of the Parties to the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora, held in Bangkok in October 2004, decided to list the great white shark and the humphead wrasse, two fish species of great commercial value, in appendix II to the Convention. Тринадцатая Конференция сторон Конвенции о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения, состоявшаяся в Бангкоке в октябре 2004 года, постановила включить белую акулу и головастого губана — двух видов рыб, имеющих большую коммерческую ценность, — в приложение II к Конвенции.
No, no, this is on the great white shark's expense account. Нет, нет, это представительские расходы большой белой акулы.
Ll Cool J has survived Michael Myers, Great White Sharks, and Queen Latifah. Лл Кул Джей пережил Майка Майерса, больших белых акул и Квин Латифу.
According to the CMS, the species demanding the strictest protection today – listed in Appendix I – include great white sharks, five species of sawfish, and eleven species of ray. По словам Конвенции, виды, требующие строжайшей охраны сегодня – перечисленные в Аддендуме I – это (помимо других) большие белые акулы, пять видов пилорылых скатов, и одиннадцать видов скатов.
Hammerhead, the blue shark, mako, white shark. Акула-молот, голубая акула, мако, белая акула.
Last month, 43.1k new jobs were created in The Great White North, dwarfing expectations of a -3.9k decline in jobs, and Canada’s unemployment rate dropped a staggering 0.3% to 6.5%. В прошлом месяце в Канаде было создано 43.1 тысячи новых рабочих мест, показатель затмил прогнозируемое снижение на 3.9 тысячи, и уровень безработицы снизился впечатляюще - на 0.3% до 6.5%.
So in this case, Sal's looking at two tags there, and there they are: the white sharks of California going off to the white shark cafe and coming back. Сейчас Сэл смотрит на двух помеченных особей. А вот и они: белые акулы Калифорнии, плывут в своё кафе и возвращаются обратно.
Following in the wake of today’s decent US CPI report, there is a chance core inflation could come in hotter than expected in Great White North, though the persistent fall in oil prices will keep a lid on headline inflation. После сегодняшнего солидного отчета CPI США есть вероятность, что базовая инфляция в Канаде может быть выше, чем ожидалось, хотя неуклонное падение цен на нефть сдержит первоочередной показатель инфляции.
We also talked about the White Shark Cafe. Мы говорили и о кафе для белых акул.
According to Statistics Canada, the Great White North lost 1k jobs in the month of February, though that was actually better than the -3.5k loss expected by traders and economists. Согласно данным Статистического управления Канады, в феврале месяце число рабочих мест сократилось на 1 тысячу, хотя этот показатель все же лучше, чем предполагаемое трейдерами и экономистами сокращение на -3.5 тысячи.
So what we've done is actually gone up to tag salmon shark in Alaska, met salmon shark on their home territory, followed them catching salmon and then went in and figured out that, if we take a salmon and put it on a line, we can actually take up a salmon shark - This is the cousin of the white shark - and very carefully - note, I say "very carefully," - we can actually keep it calm, put a hose in its mouth, keep it off the deck and then tag it with a satellite tag. Мы стали помечать лососёвую акулу на Аляске: встретили её на её территории, следили за тем, как она ловит лосося, и поняли, что если мы возьмём лосося и выставим его в качестве приманки, то сможем поймать акулу. Этот вид - родственник белой акулы, и если мы будем очень осторожны , мы сможем держать её в спокойном состоянии, вставим шланг в её пасть, спустим за борт и пометим, прикрепив спутниковый датчик.
1. Weak Canadian GDP – While it is not the most up-to-date report on economic activity in the Great White North, this morning’s release of Canada’s July GDP figure showed that economic activity was flat m/m, below expectations of a 0.2% rise. 1. Слабые данные по канадскому ВВП – хотя это и не самые свежие данные об экономической активности в Канаде, опубликованное сегодня утром значение ВВП Канады за июль показало, что в месячном исчислении объем экономики не изменился, что оказалось ниже ожидаемого роста в 0,2%.
And now with Google's Oceans, we can actually put a white shark in that ocean. А теперь, при помощи проекта "Гугл Океан", мы можем поместить на карты и белую акулу.
There is a Great White loose in these waters. Это большая белая акула, свободная в этих водах.
This is a location in the Pacific where white shark converge. Это место встреч белых акул в Тихом океане.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!