Примеры употребления "grabbing" в английском

<>
What are you grabbing for? Что вы там шарите?
Just grabbing something for the road. Собираюсь в дорогу.
You mind grabbing that zipper for me there? Не могли бы вы застегнуть у меня молнию там?
Was the Winchesters grabbing me part of your plan? А моё похищение Винчестерами входило в планы?
Just grabbing a java before all hell breaks loose. Просто решила выпить немного кофе, прежде чем ад разверзнется передо мной.
He said you're a double-dealing money grabbing bastard. Он назвал тебя пронырливым алчным ублюдком.
The thing is, she isn't really grabbing hold of things. Дело в том, что у него слабый хватательный рефлекс.
Those guys come in there all the time, grabbing and hollering. Эти ребята приходят туда все время, лапают, скандалят.
Aw, come on, man, the laughing, the hand grabbing, borrowing my cologne. Да ладно тебе, ваши смешки, держание за руки, моя туалетная вода.
PowerPoint automatically sizes and positions it, but you can change by grabbing these circles. PowerPoint автоматически задает его размер и расположение, которые можно изменить с помощью этих круглых маркеров.
Grabbing women from the shadows, lip-smacking them, and then running off into the night? Появиться из тени, умыкнуть сердце девушки, целовать ее в губы, чтобы потом скрыться в ночи?
I'm grabbing my things And driving up to big bear for the last night. Я беру вещи и еду в "Большой медведь" на последнюю ночь.
The unfolding events grabbing headlines around the world have shattered key myths about the Arab world. Развитие событий, занимающее ведущее место в заголовках в средствах массовой информации по всему миру, вдребезги разрушает основные мифы об арабском мире.
Well, Oliver keeps coming up behind me, grabbing my gun out of my holster, and saying. Ну, Оливер постоянно подходит ко мне сзади, выхватывает мой пистолет из кобуры, и говорит.
So I fling the hose, I'm grabbing the cap, I'm screwing in the bolts. Я скидываю шланг, закрываю люк и вкручиваю болты.
No, I'm just grabbing a quick bite and a change of clothes for the party. Нет, я просто перекушу и переодеться для вечеринки.
Rather a contrast to all the undignified rushing and grabbing - that goes on outside, eh, Stanley? Полная противоположность всему этому недостойному ажиотажу и рвачеству снаружи, а, Стэнли?
One reason is the interest financial markets have in grabbing a piece of all those transactions costs. Одна из причин заключается в том, что финансовые рынки заинтересованы в получении части всех этих операционных издержек.
Guys, McBride is on his way to the kitchen where's he grabbing garbage bags and duct tape. Ребята, МакБрайд идет на кухню, и он берёт там, мешки для мусора и скотч.
He was drinking eight pints a night and grabbing me when I got home, so, I had enough. Он пил по восемь пинт за вечер и приставал ко мне, когда я приходила домой, так что я психанула.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!