Примеры употребления "gotten drunk" в английском с переводом "напиваться"

<>
Apparently, our Detective squad has gotten drunk, compromised the crime scene, and an officer has gotten stuck in a trash chute. Судя по всему, наши детективы напились, вторглись на место преступления и один офицер застрял в мусоропроводе.
I wanna get drunk off my ass. Я хочу напиться в жопу.
I'm not drinking to get drunk. Я пью не ради того, чтобы напиться.
Uncle gets drunk, doesn't use condom. Дядя напивается и не использует презерватив.
We went for a drink, I got drunk. Мы пошли выпить, я напилась.
When was the last time you got drunk? Когда ты последний раз напивался?
And we got drunk on that hard cider. И мы сильно напились яблочным вином.
Everyone'll just get drunk and shove them down. Все просто напьются и схавают их подчистую.
He used to get drunk in just that way. Он напивался вот таким же образом.
I just thought everyone got drunk and took off. Я просто думала, что все напиваются и отключаются.
He got drunk and fell off the bloody boat! Чёрт, он напился и упал в воду!
He get drunk again and run himself off the road? Он снова напился и съехал с дороги?
What, getting drunk and cleaning the apartment was a plan? Какие, напиться и убирать квартиру - это планы?
I got drunk one night, woke up, it was there. Однажды я напился, а когда проснулся - она уже была.
We wanted to get drunk before going to town to party. Мы хотели напиться перед тем, как идти в город на вечеринку.
Get drunk and throw the finger at people from the stoop. Напиться и показывать людям палец с крыльца.
Remember when you got drunk off the communion wine at church? Помнишь как ты напился вином для причащения в церкви?
Well, they were, until Stevie got drunk and wound everyone up. До тех пор, пока Стиви не стал напиваться и всех изводить.
He got drunk at a work party and Sasha seduced him. Он напился на корпоративе, и Саша его соблазнила.
We all oughta get drunk, really, and go roaring about the streets. Нам следует действительно напиться и пройтись, горланя, по улицам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!