Примеры употребления "good eye" в английском

<>
She's got a good eye for paintings. Она хорошо разбирается в картинах.
I didn't know your exact sizes, but I reckon I've got a good eye. Я не знаю ваших размеров, но мне кажется, у меня хороший глазомер.
Fact is, you gonna fill up full of bullets faster than any of 'em on account of you only got one good eye. На самом деле тебя начинят пулями быстрее, чем их, потому что у тебя только один глаз здоровый.
You have a good eye, my man. У вас верный глаз, уважаемый.
No, no, no, kept a good eye on that. Нет, нет, мы за этим следили.
Mean, but good eye, 'cause I scarfed down, like, two monster soft pretzels on my way over here. Злобно, но точно подмечено, потому что я умяла, наверное, два огромных солёных кренделя по дороге сюда.
You have a good eye, Mr. Walsh. У вас хороший глаз, мистер Уолш.
So, for example, when you look at this image a good graphic invites the eye to dart around, to selectively create a visual logic. Например, когда вы смотрите на эту картинку, хорошая графика привлекает глаз просмотреть и выборочно создать визуальную логику.
It's always good to look your enemy right in the eye. Это всегда хорошо, смотреть врагу прямо в глаза.
Would it be a good idea for everyone to believe in the evil eye, so that when bad things happened to them they immediately blame their neighbors? Хорошо будет, если все начнут верить в дурной глаз, а потому, каждый раз, как стряслась беда, начнут винить соседей?
The point is, these scenes aren’t good just because those characters or things are there, even though it’s the greatest eye candy in the history of time. Дело в том, что эти сцены хороши не только благодаря присутствующим там героям или вещам, хотя это величайшее по своей привлекательности зрелище в истории времен.
I'm blind in one eye, and not terribly good in the other. Я слеп на один глаз и не очень хорошо вижу другим.
But like any negotiation of this importance, flexibility, compromise and an eye to the wider common good will be critical if a balanced package of reforms is to be agreed. Но, как и на любых переговорах по столь важной теме, гибкость, компромисс и учет широких интересов мирового сообщества способны сыграть решающую роль в согласовании сбалансированного пакета реформ.
Look me right in the eye, and tell me that you're a good soldier. Посмотри мне прямо в глаза, и скажи мне, что ты хороший солдат.
So, your eye seems to be healing pretty good. Вижу, синяк под глазом почти прошёл.
He doesn't make eye contact, he mumbles, he is not a good conversationist. Он никогда не смотрит в глаза, он бормочет себе под нос, и разговаривать с ним трудновато.
Five out of the 100 billion galaxies, with the naked eye, and one of them is quite difficult to see unless you've got very good eyesight. Пять из 100 миллионов галактик видно не вооруженным глазом. И одну из них довольно трудно разглядеть, если вы только не обладаете очень хорошим зрением.
That person has a mole at the side of his eye. У этого человека родинка сбоку от глаза.
My secretary has a good command of English. Мой секретарь хорошо владеет английским.
My eye has swollen up. У меня глаз распух.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!