Примеры употребления "going in" в английском

<>
Переводы: все218 входить81 вход6 умещаться2 другие переводы129
Dao, we're going in. Дао, мы собираемся войти.
Well, we're not going in the front door. Через парадный вход не пойдём.
So I say, "How are you going to fit in there?" А я ему отвечаю "А как ты там уместишься?"
No calls going in or out. Никаких входящих и исходящих звонков.
I, Rallo Tubbs, do solemnly swear to protect this turtle and feed him the pellets that look the same going in as they do coming out. Я, Ралло Таббс, торжественно обещаю оберегать сию черепаху, кормить её гранулированным кормом, который на "выходе" выглядит так же, как и на "входе".
Find everything going in and out of their doors. Найдите всех, кто входит и выходит из их дверей.
Or you can sign up at any time by going to a Microsoft sign in page and selecting No account? Вы также можете зарегистрироваться в любое время позже, открыв страницу входа в учетную запись Майкрософт и выбрав элемент Нет учетной записи?
Back's already covered, so we're going in the front door. Задняя дверь уже прикрыта, мы входим в переднюю дверь.
These are the ones where you have to press what floor you're going to go to before you get in the elevator. Это те самые, где нужно нажать кнопку этажа ещё до входа в лифт.
Just as I was going in, the engine revved and the truck took off. Не успел я войти в дом, как двигатель в грузовике заработал, и он уехал.
You can confirm that this URL is set for your app by going to the App Dashboard, clicking Facebook Login in the right-hand menu, and checking the Valid OAuth redirect URIs in the Client OAuth Settings section. Чтобы подтвердить, что этот URL задан для вашего приложения, откройте Панель приложений, нажмите Вход через Facebook в меню справа и отметьте галочкой Действительные URL-адреса для перенаправления OAuth в разделе Клиентские настройки OAuth.
They only have coverage of the stairwell, so there's no actual footage of anyone going in or out of that specific room. Они захватывают только лестничную клетку, так что фактически нет кадров кого-то входящего или выходящего именно из этого номера.
If you recently added or changed a Microsoft account (also called Windows Live ID), and you used an older account to set up your Zune, this new account is not going to sign you in to your Zune account. Если вы недавно добавили или изменили учетную запись Microsoft (идентификатор Windows Live ID) и использовали старую учетную запись для создания учетной записи Zune, новая учетная запись Microsoft не обеспечит вход в учетную запись Zune.
And on that phone, over the past few hours, there are two outgoing calls to the Porters, as well as multiple calls going in and out to a second burner phone. В телефонной книге за последние два часа обнаружено два звонка Портерам и множество входящих и исходящих на другой одноразовый телефон.
When you walk up to that arena and you put your hand on the door, and you think, "I'm going in and I'm going to try this," shame is the gremlin who says, "Uh, uh. Когда вы подходите к этой арене, ваша рука касается двери, и вы думаете: "Я войду, и я попробую сделать это", стыд - это тот бес, который говорит: "О нет,
I'm going to go in now, open up his chest. Я сейчас войду внутрь, вскрою грудную клетку.
That was going to put us in the hall of fame of sports marketing. Мы бы вошли в зал славы спортивного маркетинга.
Going forward, you’ll sign in to your personal Microsoft account with your personal email address. В дальнейшем вы будете входить в личную учетную запись Майкрософт с помощью вашего личного адреса электронной почты.
But history will remember him mainly for his strategic error in going to war in Iraq. Но в историю он войдет главным образом своей стратегической ошибкой - вступлением в иракскую войну.
I told him the Willoughby Institute was going to go down big in the history of psychiatry. И сказала, что институт Уиллоби войдет в историю психиатрии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!