Примеры употребления "goes up" в английском

<>
Переводы: все243 подниматься126 повышаться38 другие переводы79
Here a penguin goes up to the edge and looks out to see if the coast is clear. Тут пингвин подходит к краю и выглядывает, смотрит, чист ли берег.
Anyway, so she goes up to the valet podium, puts on a red vest, and I realize she's working here as a cashier. Короче, она подошла к месту парковщика, одела жилет и тут я поняла, она работает здесь кассиром.
Wavelength goes up, frequency goes down. Возрастает длина волны, уменьшается частота.
He goes up to the Poconos. Он уехал в горы Поконос.
But what goes up must come down. Однако всё имеет свои последствия.
Couple goes up in a light plane. Пара разбилась на маленьком самолете.
Day 2: The underlying index goes up 5%. День 2: индекс, лежащий в основе, растет на 5%.
Goes up inside you, swells up real big. Вставляю внутрь, а потом он распухает.
When the frequency goes up, the wavelength comes down. Когда возрастает частота, уменьшается длина волны.
If you squeeze things together, the temperature goes up. Если вы сжимаете что-то, температура растёт.
Because all this light here goes up to the sky. Потому что весь этот свет идет в небо.
If government spends more - even if inefficiently - output goes up. Если правительство тратит больше - даже если и неэффективно - продуктивность растет.
One bullet and this thing goes up like a Roman candle! Одна пуля - и эта штуковина полыхнёт, как римская свечка!
Because your pay goes up and you vest into your pension. Потому, что жалование растет и вы вкладываете в свою пенсию.
It goes up to four meters per second when it runs. Развивает скорость до четырёх метров в секунду, когда разгонится.
When the ATR line goes up, the volatility has gone up. Когда линия ATR идёт вверх, это говорит о росте волатильности.
Whether water level goes up or down, the beauty is there throughout. Красота повсюду, несмотря на уровень воды.
Agnès goes up to bed first and the fuses don't blow. Аньез пошла спать первой и пробки не перегорели.
The range of the species goes up to as much as 380 feet tall. Высота деревьев этого вида колеблется в пределах 380 футов.
That's like tossing an apple upward and it goes up faster and faster. Как если бы подброшенное яблоко летело вверх быстрее и быстрее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!