Примеры употребления "godforsaken" в английском

<>
This Godforsaken hole never ends. Это болото не кончается.
What sort of godforsaken place is this? Что за глухомань?
We're not in your godforsaken country. Мы не в твоей забытой стране.
How can you do that on a godforsaken rock? Как можно разжиться на унылом куске камня?
So, how'd you wind up in this godforsaken place? Как вы оказались в этом проклятом месте?
Is there, is there a computer in this godforsaken town? В этом захолустье бывают компьютеры?
Yes, and someone else kills it in some godforsaken slaughterhouse while. Да, и кто-то другой убивает где-нибудь на захолустной скотобойне, пока.
We have to find keys and a map to this godforsaken place. Нам нужно найти ключи и карту этого захолустья.
There has got to be a phone that works in this godforsaken place. Здесь должен быть телефон, который работает.
She will fall into your arms, and we can leave this godforsaken place. Она упадет в твои объятья и мы уедем из этой проклятой дыры.
Either way, this godforsaken museum piece is not worth a dime, is it? Иными словами, Ларс, нам ни копейки не получить за этот проклятый музей?
The only way to survive in this disgusting godforsaken world is to take control. Единственный выход, чтобы выжить в этом отвратительном чертовом мире, держать все под контролем.
She lives in squalor, in this godforsaken den of vice and misery behind me. Она прозябает в нищете, живя в приюте порока и страданий, что позади меня.
For failing you like I've failed every other godforsaken thing that I care about! То, что я потерял тебя, как какую-то ненужную вещь, вот о чем я беспокоюсь!
The difference is now this entire godforsaken group is gonna have its bunks tossed every night. Разница для нашей группы в том, что теперь наши кровати будут обыскивать каждую ночь.
I just realized I'm gonna be stuck with you losers for the rest of my godforsaken life. Я только что понял, что проведу среди вас, неудачников, остаток своей никчемной жизни.
I should not even be in this godforsaken place, so I am damned if I will let you treat me this way. Меня даже не должно быть в этом чертовом месте, и будь я проклят, если позволю так со мной обращаться.
What happens when you and this Renee get tired of each other, and you find yourself in some godforsaken country with nothing to show for it - but a pension? Что случится, когда ты и Рене устанете друг от друга, и будешь в какой - то чертовой стране без ничего, только пенсия?
When I'm at home at night in my own house in my sweats, drinking some red wine, watching my mystery stories, the last thing in the whole godforsaken world I want to hear is the voice of Michael scott. Когда вечером я сижу у себя дома в пижаме, пью красное вино и смотрю мистическое кино, меньше всего на всем чертовом свете я хочу слышать голос Майкла Скотта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!