Примеры употребления "god help us" в английском

<>
He said, 'May God help us!' Он сказал: "Да поможет нам Господь!"
The bridge cannot be built, he said, and God help us if it is, since it can’t last. По его словам, мост построить невозможно, и да поможет нам Бог с этим мостом, потому что он долго не простоит.
And God help us. И Бог вам в помощь.
And we will live for his work, and God help us. А жить мы будем своими трудами, и Бог нам в помощь.
God help us with marriage. Бог нам в помощь со свадьбой.
Still missing, but we can't have the police bungling about, and God help us if the press get a hold of it. Все еще не найдены, но мы не можем позволить полиции путаться под ногами, и Бог нам в помощь, если пресса овладеет ими.
God help me, I bathed and perfumed. Боже, поверь мне, я умылся и надушился.
Could you help us translate this text? Вы не поможете нам перевести этот текст?
God help anyone who stands in my way. Бог в помощь тому, что встанет на моем пути.
Help us improve Wikipedia by supporting it financially Помогите нам улучшить Википедию, оказав финансовую поддержку
God help the who try to love you. Бог в помощь тому, кто в тебя влюбится.
Could you help us with that, too? Можете ли Вы помочь нам в этом вопросе?
God help you, friends! Бог в помощь, приятель!
An early reply would help us to help you. Ваш быстрый ответ поможет нам оказать Вам помощь.
Grant the divorce or God help me, I'll. Дайте ей развод, или богом клянусь, я.
If we achieve extraordinary growth rates with your products, we would be able to pull in the support of partners who would help us with the marketing. В случае если сбыт Вашей продукции приведет к необычайному увеличению оборота, мы можем временно прибегнуть к помощи кооперирующего предприятия, которое помогает нам заниматься сбытом.
Oh, and Ms. Alvarado, if I should find out that you had anything to do with creating this situation, God help you. И, мисс Альварадо, если я узнаю, что вы хоть каким-то образом причастны к созданию этой ситуации, то да поможет вам Бог.
All we have at the moment is this statement from Twitch CEO Emmett Shear: "We chose Amazon because they believe in our community, they share our values and long-term vision, and they want to help us get there faster." Все, что у нас есть на настоящий момент - это заявление от исполнительного директора Twitch Эммета Шира: "Мы выбрали Amazon, потому что они верят в наше сообщество, они разделяют наши ценности и долгосрочные цели, и они хотят помочь нам достичь их быстрее."
God help you. Бог в помощь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!