Примеры употребления "go through" в английском с переводом "проходить"

<>
Go through the gas detector Пройдите через кабину газоанализатора
Please, let me go through! Пожалуйста, разрешите пройти!
Go through the metal detector Пройдите через рамку металлодетектора
We go through customs tomorrow. Готовлюсь пройти таможню завтра.
You didn't go through customs? Разве ты не прошла через таможню?
And these go through and nothing. А они прошли и хоть бы хны.
Do we have to go through Customs? Мы должны пройти таможню?
And everything will go through the Web. И всё будет проходить через веб.
Calls don't always go through right away. Звонки не всегда проходят.
I don't want to go through customs. Я не хочу проходить таможню.
Go through the kitchen into the living room. Пройди через кухню в гостиную.
Do I have to go through Login Review? Нужно ли мне проходить проверку входа?
Go through the turnstile and wait for assessment. Пройдите через турникет и ждите.
And you go through the woman's vagina." которая должна пройти через женское влагалище".
In his view, currency overvaluations go through five stages: По его мнению, завышение курса валюты проходит в пять этапов.
This means that most updates go through three stages. Это значит, что большая часть обновлений проходит через три стадии.
Didn't we already go through a security check? Мы разве уже не прошли через охрану?
they do not want to go through that again. они не хотят пройти этот путь заново.
To open a trading account, go through the registration process. Для открытия торгового счёта необходимо пройти процесс регистрации.
The light that the fluorescence emits can go through tissue. Свет, испускаемый этой флюоресценцией, может проходить сквозь ткань.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!