Примеры употребления "go back to square one" в английском

<>
They didn't want to go back to square one. Никто не хотел начинать все сначала.
We've got to go back to square one and start again." Нам нужно вернуться на исходную позицию и начать заново.
But, with Hamas's victory over Fatah, the Palestinians have gone back to square one, to the rejection of 1948. Но, после победы Хамаса над Фатхом палестинцы вернулись к прошлому и вновь отклонили результаты событий 1948 года.
Almost immediately, however, French and Dutch voters rejected that Treaty, bringing the negotiations back to square one. Однако почти незамедлительно французские и голландские избиратели отвергли этот договор, вернув переговоры на начальную стадию.
Seeing how she was supposed to lead you to Scofield and eventually to Burrows, it looks like we're back to square one. Принимая во внимание, что она вроде как должна была вывести вас на Скофилда и, в конце концов, на Бэрроуза, похоже, что мы вернулись к самому началу.
Razer, you know we want to save Aya, but without any help from the Orange Battery, we're back to square one. Рейзер, ты знаешь, что мы хотим спасти Айю, но без помощи Оранжевой Батареи, мы вернулись к начальной позиции.
So, now we're back to square one. Так что теперь придется все начинать заново.
The next day, he found one of her socks or something, and we were back to square one. На следующий день он нашел один из ее носков или что-то в этом роде, и мы вернулись к тому, с чего начинали.
Back to square one, but it wouldn't be the first time. Мы вернулись к самому началу, но нам не впервой.
We're really back to square one. Мы точно вернулись к самому началу.
Basically, we're back to square one. Ну вот мы и вернулись к тому месту, где были.
So here we are, back to square one. Ну вот мы и вернулись к тому, с чего начинали.
So, basically, we're back to square one. Значит, фактически мы вернулись в самое начало.
I guess I'm back to square one. Похоже, я опять вернулась на старт.
So we're back to square one on this one. Итак, мы снова вернулись к началу.
Now layla and this guy are back to square one, Looking to move those stones. Теперь Лэйла и этот парень должны снова искать, где можно сбыть камни.
All of which is just another way of saying that we're back to square one. Всё это просто другой способ сказать, что мы вернулись к тому, с чего начали.
I guess we're back to square one. Видимо, мы возвращаемся к варианту с пытками.
However you look at it, the long and the short is we're back to square one. Откуда ни посмотри, долго ли коротко, а мы вернулись к исходной точке.
So if Morris isn't the killer, then we're back to square one. Если Моррис не наш убийца, то мы вернулись к началу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!