Примеры употребления "go anywhere jetliner" в английском

<>
You can go anywhere you like. Можешь отправляться куда захочешь.
I didn't go anywhere during the holiday. В выходные я никуда не ходил.
Prices unlikely to go anywhere fast Вряд ли цены начнут где-то расти быстрее
They can go anywhere: vote against the Euro, abstain or vote for the Euro. На них нельзя твердо рассчитывать — они могут проголосовать как угодно — против еврозоны, воздержаться или за еврозону.
So many young able-bodied American males have lobbied for a continuation of the Iraq conflict yet never had the guts to go anywhere near it. Как много молодых и здоровых американцев выступало за продолжение иракского конфликта, но при этом им не достало мужества принять в нем непосредственное участие.
You don't have to go anywhere till Carlos gives the high sign. Ты не должен никуда уходить, пока Карлос не подаст знак.
Even if I did, it is not like I can just get on the bus and go anywhere. Даже если-бы мог, я бы все-равно не сел на автобус и куда-нибудь уехал.
If I go anywhere, I should go south with Mother. Если и уезжать, то я должна поехать на юг с мамой.
I told Jeremy if he ever wants me to go anywhere, he has to trick me into believing that Pharrell is doing a meet-and-greet. Я сказала Джереми, если он хочет, чтобы я куда-то пошла, он должен заставить меня поверить, что Фаррел собирается устроить встречу с фанатами.
I was just not in the mood to go anywhere that fancy After the stupid thing I did this morning. Просто я была не в настроении ехать куда то после того, что я наделала утром.
Nazis go anywhere they want, do anything they please. Нацисты ходят туда, куда захотят и делают то, что им нравится.
If you think I would allow you to go anywhere near. Если вы думаете, что я позволю вам идти куда-то в.
Yeah, and when the shakes get real bad, I promise not to go anywhere. Да, и когда трясучка станет совсем плохой, я обещаю, что никуда не денусь.
Go anywhere in the country, New York, KC, Boston, Atlantic City, same understanding, same rules. Посмотри куда угодно, Нью-Йорк, Канзас, Бостон, Атлантик-Сити, у всех такие правила.
You are not to go anywhere near my daughter. Вы и близко не подойдёте к моей дочери.
Their van is already in police custody, so even if they do come out, they're not going to go anywhere. Их фургон уже у полицейских, так что если они и выйдут, они никуда не уедут.
Damn it, he's not supposed to go anywhere near them. Черт побери, он недолжен приближаться к ним.
Well, if she's pretty enough, she doesn't have to go anywhere. Ну, если она красивая, ей ничего не нужно делать.
Look, as a newly single woman, I've made it my policy never go anywhere without friends. Послушай, как вновь одинокая женщина, я взяла за правило никогда никуда не ходить без друзей.
You do not go anywhere near a woman unless she's your wife. Никто не смеет прикасаться к женщине, если только она ему не жена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!