Примеры употребления "glows" в английском с переводом "светиться"

<>
The other reason is this amazing bush glows. Вторая причина - этот удивительный куст светится.
The light on your charge cable glows amber to indicate the battery is charging. Индикатор на кабеле для зарядки будет светиться оранжевым. Это указывает на то, что батарея заряжается.
In both instances, the light on your charge cable glows red to indicate the battery is charging. В обоих случаях индикатор на кабеле для зарядки будет светиться красным; это указывает на то, что батарея заряжается.
Passport pages are of high-quality pure cotton fibre and contain fluorescent fibres and three-dimensional watermark of the pyramids, together with a security thread that glows under ultraviolet light and which reads “Ministry of the Interior — Passport”; страницы паспорта выполнены из высококачественного чистого хлопкового волокна и содержат флюоресцентные нити и трехмерный водяной знак с изображением пирамид, а также имеет защитную нить, которая начинает светиться под ультрафиолетовыми лучами, и на которой затем появляется надпись “Ministry of the Interior — Passport”;
So, here's a power cord which glows brighter the more energy that you use, which I think is a pretty cool concept, although I think it ought to work the other way around, that it gets brighter the more you don't use. Вот шнур, который светится ярче, когда вы используете больше энергии, мне кажется, что это очень классная идея, хотя мне кажется, все должно быть наоборот, шнур должен гореть ярче, когда вы используете меньше энергии.
All pages are numbered at the top with a number that disappears under infrared light and containing a watermark consisting of the motto of the Republic within which is a strip that glows under ultraviolet light and reads, “Department of Passports, Immigration and Citizenship”; номер каждой страницы проставлен вверху и исчезает под инфракрасными лучами, а страницы содержат водяные знаки, включающие девиз Республики, в который встроена полоска, которая начинает светиться под ультрафиолетовыми лучами и на которой затем появляется надпись “Department of Passports, Immigration and Citizenship”;
Pen with a glowing red end Перо с светящимся красным кончиком
And we can make those markers glow. И мы можем сделать эти метки светящимися.
That's better than a glowing chicken. Это лучше, чем светящаяся курица.
I guess we could make a glow chicken. Думаю, мы могли бы создать светящуюся курицу.
Make sure your hands have a purple glow. Убедитесь, что ваши руки светятся пурпурным.
Uh, measuring stick or glow in the dark? Мерный шест или светящийся в темноте?
We all know that some deep-sea creatures glow. Мы все знаем, что некоторые глубоководные создания светятся.
They flash, and sparkle, and glow with their own living light. Они мерцают, переливаются и светятся своим собственным живым светом.
The goblins are terrified as Duquesne draws his powerful glowing sword from its sheath. Гоблины в ужасе от того, как Дюкейн достает свой могущественный светящийся меч из ножен.
Long, shaggy hair, glowing red eyes, and blood dripping down its dog-like face. "Длинные лохматые волосы, светящиеся красные глаза, и стекающая кровь с его собакоподобного лица".
All of the ones with glowing eyes are in the basement at the boiler room? Все те, у кого светятся глаза, сейчас в подвале, в котельной?
Some glow bright orange like hot coals, radiating heat to their surroundings, others are dark and cool. Некоторые светятся ярко-оранжевым, как горячие угли, которые излучают тепло вокруг себя, другие же темные и холодные.
You know that righteous tone green he was too, all glowing like a fungus, oozing and eyelashes. Сам такой зеленый, весь светится как плесень, сочится, а его ресницы.
And what you see here is these cells glowing in the dark under certain wavelengths of light. А здесь вы видите как те же клетки светятся в темноте в лучах света с определенной длиной волны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!