Примеры употребления "globe joint" в английском

<>
I wish also to commend the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) and the World Health Organization for their valuable inputs into this excellent report and for their efforts in fighting this terrible disease around the globe. Я также хотел бы воздать честь Объединенной программе Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу и Всемирной организации здравоохранения за ценный вклад в этот великолепный доклад и за их усилия в борьбе на всей планете с этим ужасным заболеванием.
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. Перевод денег и технологий с одного конца Земли в другой не достаточно.
They agreed to form a joint partnership. Они договорились образовать совместное партнёрство.
Methinks I am like a man, who having struck on many shoals, and having narrowly escap'd shipwreck in passing a small frith, has yet the temerity to put out to sea in the same leaky weather-beaten vessel, and even carries his ambition so far as to think of compassing the globe under these disadvantageous circumstances. Полагаю себя подобным человеку, который после многих мелей и близкой гибели в узком проливе тем не менее безрассудство имеет выйти в море - на всё том же своём протекающем судне, побитом ветрами - и даже замахивается при таких неблагоприятных обстоятельствах на кругосветное плаванье.
Which joint did you dislocate? Какой сустав вы вывихнули?
A current account surplus implies savings are greater than investment, and investors are likely to search the globe for some return on those excess savings, meaning large capital outflows, probably to the US. Профицит счета текущих операций подразумевает большую экономию сбережений, чем инвестиции, а инвесторы, скорее всего, начнут поиски источников, того как вернуть эти избыточные сбережений, то есть возможны большие оттоки капитала, вероятно, в США.
Joint operations Совместные операции
When the sales tax increase falls out of the CPI index later this year the BOJ could find that the target is getting harder to achieve as a weak oil price threatens deflation around the globe. Когда повышение потребительского налога негативно скажется на индексе CPI позже в этом году, то Банк Японии может осознать, что цели гораздо труднее достичь, так как низкие цены на сырую нефть грозят дефляцией по всему миру.
Refining expenses at refineries of joint ventures Расходы на переработку нефти на НПЗ совместных предприятий
Editor’s note: From the floor takes advantage of TradingFloor.com's unique real-time access to Saxo Bank’s various trading desks around the globe to put our community in touch with the developments that matter to their portfolios. Примечание автора: Наша команда использует преимущества TradingFloor.com в виде своевременного доступа к обновлённой информации о различных торговых площадках Saxo Bank по всему миру, что имеет важное значение для управления портфелями
Share in proportionally consolidated companies and joint ventures Доля в пропорционально консолидированных компаниях и совместных предприятиях
Sasol Limited (SSL): This South African firm ($28 billion market cap) makes a wide range of chemicals, as well as liquid fuels and electricity, and operates in more than three dozen countries around the globe. Sasol Limited (SSL): Эта южноафриканская компания (рыночная капитализация 28 миллиардов долларов) производит широкий выбор химикатов, жидкого топлива и электричества, и работает больше чем в 35 стран по всему миру.
The principal place of business of the most significant joint ventures and associates disclosed above is the Russian Federation. Основным регионом, в котором ведут деятельность существенные ассоциированные и совместные предприятия Группы, раскрытые выше, является Российская Федерация.
By virtue of it you will be able to conduct any trading operations and analyze the present financial market condition in any place of the Globe. Благодаря ей Вы сможете совершать любые торговые операции и анализировать текущую ситуацию на финансовом рынке в любой точке земного шара.
Acquisition of subsidiaries, shares in joint operations and equity affiliates Приобретение дочерних компаний, долей в совместной деятельности и инвестиций, учитываемых по методу долевого участия
Today the United States dominates the globe. Сегодня Соединенные Штаты господствуют во всем мире.
Investments in associates and joint ventures Инвестиции в ассоциированные и совместные предприятия
If American resources were infinite, then it might make sense to shower bases and garrisons all over the globe. Если бы американские ресурсы были нескончаемы, то имело бы смысл ставить базы и гарнизоны по всему свету.
The companies plan to invest 5 bln. yuan ($814 mln.) into their joint venture, of which 70% will belong to Wanda and 15% will belong to each of the Internet companies, a statement by Wanda Group says. Компании планируют вложить в совместное предприятие 5 млрд юаней ($ 814 млн), 70% в нем будет принадлежать Wanda и по 15% - каждой из интернет-компаний, говорится в сообщении Wanda Group.
Instead, Washington has scattered bases and troops around the globe for the purpose of intervening in foreign conflicts. А Вашингтон тем временем разбрасывает базы и войска по всему миру, чтобы вмешиваться в чужие конфликты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!