Примеры употребления "give or take" в английском

<>
Last night, about this time, give or take. Прошлым вечером, приблизительно в это время, плюс-минус.
Bovine holocaust, you'd receive $2.68 million, give or take. Бычьего холокоста, вы получите 2,68 млн долларов, плюс-минус.
The year after it's $100, give or take a year. После этого это будет сто долларов, плюс-минус год.
Give or take some hours. Плюс минус пара часов.
235,000, give or take. 235 тысяч, плюс минус.
Give or take a mil. Плюс минус миллион.
Give or take a week. Плюс минус неделя.
$500 million give or take. 500 миллионов долларов, плюс минус.
Midnight, give or take an hour. Около полуночи, плюс минус час.
Give or take a few light-Years. Плюс минус несколько световых лет.
All of them, thanks to globalization and new communication technologies, will strive for the same standard of living, give or take, which will necessarily lead to an overstretched global ecosystem. Все они, благодаря глобализации и новым коммуникационным технологиям, будут стремиться добиться приблизительно одинакового уровня жизни, что обязательно приведет к чрезмерной нагрузке на глобальную экосистему.
My guitar - uh, 8 days, 11 hours, give or take. На своей гитаре - аа, 8 дней, 11 часов, плюс - минус.
Appreciate the life lesson, but 15 minutes give or take isn't gonna make a difference. Спасибо за жизненный урок, но плюс или минус 15 минут разницы не сделают.
Do you have any idea how long till my arraignment, give or take? Долго мне придется ждать предъявления обвинения?
T O.D looks to be yesterday afternoon, give or take. Убит, похоже, вчера днем.
So what's the give or take? Так что в плюс, а что в минус?
Now, you see, Charlie here fell from a height of about six feet, give or take. Вот видите, Чарли упал с высоты около шести футов, плюс минус.
Looks like you're at about 12 weeks, give or take. Похоже, вы на 12 неделе, плюс минус.
Five minutes, give or take three hours? Минут пять плюс - минус три часа?
We may exercise a right or remedy or give or refuse its consent in any way it considers appropriate (including by imposing clauses). Мы можем реализовывать право или средство защиты, предоставлять или отказывать в утверждении любым способом, который считаем соответствующим (включая статьи о мошенничестве).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!