Примеры употребления "getting ready" в английском с переводом "готовиться"

<>
Getting ready for bed, son? Готовишься ко сну, сынок?
At the Dyad, getting ready. В Диад, готовится.
I'm getting ready for bed. Я готовлюсь ко сну.
Getting ready to open the dura. Готовимся открыть твёрдую мозговую оболочку.
He's at the Bluebird, getting ready. Он в "Синей птице", готовится.
I'm getting ready for the worst. Я готовлюсь к худшему.
I was getting ready for bed and. Я готовилась ко сну и.
I'm just getting ready for bed, dad. Просто готовлюсь ко сну, пап.
Are you getting ready for your big stage debut? Вы готовитесь к великому сценическому дебюту?
This is getting ready for the monsoon in Bombay, India. Так готовятся к муссонам в Бомбее, Индия.
No, I'm getting ready for the Open House tomorrow. Нет, я готовилась к завтрашнему Дню Открытых Дверей.
You getting ready to play a rock gig or the cello? Ты готовишься отыграть рок концерт, или играть на виолончели?
While I was getting ready, they spotted the Bismarck (the German battleship). Пока я готовился, моряки заметили «Бисмарк» (немецкий линкор).
The first answers: “I am getting ready to make a run for it.” Первый сказал: «Я готовлюсь убежать».
Just getting ready for that live thing we're doing at the Bluebird. Готовлюсь к живому выступлению, что мы устраиваем в Bluebird.
She was getting ready for the festival when some uniforms broke the news. Она готовилась к фестивалю, когда полицейские сообщили ей о случившемся.
Now you and your family are getting ready to cash in your chips. Теперь ты и твоя семья готовитесь обналичить свои фишки.
She was either getting ready to go out, or waiting for a late night rendezvous. Она или готовилась к выходу в свет, или ждала позднего свидания.
You can see, the runners are still kind of loosening up, getting ready for the race. Как вы можете видеть, бегуны еще расслаблены и готовятся к гонке.
Paul Winthrop has been killing his mother over and over, getting ready for his End of Days. Пол Уинтроп убивает свою мать снова и снова, готовясь к своему собственному Концу света.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!