Примеры употребления "gets access" в английском

<>
The funds are total return products where the investor gets access to the FX spot change, local institutional interest rates and a collateral yield. Эти фонды – продукты совокупного дохода, где инвестор получает доступ к изменению на FX-споте, локальным институциональным процентным ставкам и сопутствующему доходу.
If someone gets access to your Microsoft account, they may be able to use your email to reset the passwords for your other accounts, like banking and online shopping. Если посторонние получат доступ к учетной записи Майкрософт, они смогут использовать вашу электронную почту, чтобы сбросить пароль других учетных записей, например для банка или покупок в Интернете.
The partner gets unlimited access to all statistics on past refbacks for analysis. В любой момент партнеру доступна вся статистика по прошлым рефбекам для анализа.
BitLocker encrypts the data on a hard drive in a datacenter so that if someone gets unauthorized access, they can’t read it. BitLocker выполняет шифрование данных на жестком диске в центре обработки данных. В случае несанкционированного доступа, эти данные невозможно прочитать.
The elevator shaft gets you close, but the only direct access is through security. Шахта лифта рядом, но единственный прямой доступ - через службу безопасности.
China balks at interfering in the "internal affairs" of a neighbor from whom it gets precious natural gas and potential access to the sea. Китай отказывается вмешиваться во "внутренние дела" соседа, от которого получает ценный природный газ и потенциальный доступ к морю.
After your application gets permissions, the device receives an access token which your app uses to make Graph API requests to identify the person and get information to personalize their experience with the device. Как только приложение получит разрешения, устройству будет передан маркер доступа. Он будет использоваться в вызовах API Graph для идентификации человека и получения информации, которая поможет сделать работу с приложением более удобной для этого человека.
If you decide to send it back to the server, you should make sure you reverify the access token once it gets to the server. Если вы решили отправлять вызов обратно на сервер, вы должны снова проверить маркер доступа, когда он попадет на сервер.
Instead of creating a relationship in an Access web app, you create a lookup field that gets values from a related field in another table. Вместо связи необходимо создать поле подстановки, которое получает значения из связанного поля в другой таблице.
You’ve given me access to the Wordpress Dashboard, but what I need is an FTP account. Вы дали мне доступ к Консоли Вордпресса, а мне нужна учётная запись FTP.
The radio next door gets on my nerves. Соседское радио действует мне на нервы.
The door gives access to the kitchen. Дверь даёт доступ на кухню.
She gets up at seven. Он подымается в семь.
The only access to the village is from the river. Единственный путь в деревню лежит со стороны реки.
The older we become, the worse our memory gets. Чем старше мы становимся, тем хуже наша память.
Fallen rocks cut off the only access to the village. Обрушившаяся скала отрезала любой доступ к посёлку.
Everything eventually gets easier with practice. С практикой всё со временем становится проще.
Access rules Правила доступа
Let's leave as soon as he gets back. Давайте уйдём, как только он придёт обратно.
The hacker gained access to sensitive files in the company's database. Хакер получил доступ к конфиденциальным файлам в базе данных компании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!