Примеры употребления "get weird" в английском

<>
Your friendship with him was getting weird. Твоя дружба с ним становилась странной.
When I get tired, I get weird. Когда я устаю, я начинаю чудить.
Why is it company parties always get weird? И почему вечеринки циркачей всегда становятся жуткими?
With brainstorming we make you happy, we play games, and we say, "No criticism," and you get all these weird, neat ideas. Мозговые штурмы делают нас счастливее, мы играем в игры и говорим "Нет" критике, и рождаются все эти странные, интересные идеи.
So sometimes I get invited to give weird talks. Время от времени меня приглашают делать странные выступления.
I want to get something really weird to plant out back. Хочу поискать себе, что-нибудь экзотическое для сада.
Instead I get duff central heating and a weird, kitcheny, wind-up device. Сломанное отопление и загадочный прибор кухонного вида.
I just don't want you to get the feeling that you're better friends with him than we are or something weird like that. Я просто не хочу чтобы ты чувствовал, что ты больше ему друг чем мы или что-то стремное в этом роде.
And if we get investigated, then having a hobby that involves cutting up dead things is gonna look pretty weird. И если мы получаем исследованы, затем имея хобби, которое включает отрезать мертвой вещи это будет выглядеть довольно странно.
I guess what I don't get about Family Guy is how sometimes the baby and the dog find themselves in sexual or perverted situations is weird, because Что не понятно мне в Family Guy это, то, что иногда малыш (Стьюи) и собака (Брайн) оказываются в сексуальных или извращенных ситуациях - это странно, потому что
Because I got a phone call from our chief chemist and he said, look, Iв ™ve just found this such a beautiful reaction, that even if this compound doesnв ™t smell of coumarin, I want to do it, itв ™s just such a nifty, one step - I mean, chemists have weird minds - one step, 90 percent yield, you know, and you get this lovely crystalline compound. Let us try it. Мне позвонил наш главный химик и сказал: "Слушай, я только что наткнулся на одну прекрасную реакцию, и даже если этот состав не пахнет кумарином, я хочу получить его, он такой стильный, один лишь шаг - химики довольно странные люди - один шаг, 90-процентная гарантия, и мы получим вот это прозрачное соединение. Давай попробуем.
It's a weird thing for us humans to wrap our minds around, since we only ever get to experience one possibility. Человеку очень сложно понять этот процесс, поскольку мы наблюдаем только один вариант действительности.
This seems weird to us, because each of us only experiences an individual existence, and we don't get to see other branches. Нам кажется это странным, поскольку каждый из нас воспринимает лишь одну из реальностей, а других ее ветвей мы не видим.
If we let those bastards get dug in now, we'll have to level the building. Если мы дадим этим ублюдкам окопаться сейчас, то нам придётся сравнять здание.
You're weird - I like you. Ты чудной... Ты мне нравишься.
I tried to get him to learn to drive. Я попробовал устроить, чтобы он научился водить.
Tom had a weird dream last night. Прошлой ночью Тому приснился странный сон.
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. Если позволит погода, то завтра мы заберёмся на вершину горы.
That's weird. Это странно.
Yeah, right, he'll get his act together. When pigs fly. Ага, он исправится. Когда рак на горе свистнет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!