Примеры употребления "get point" в английском

<>
Well, you would get a point for figuring why the low sodium. Ну, вы заработали очко за то, что выяснили, почему у меня понижен натрий.
I can get my point across a lot better writing them down. У меня намного лучше выходит, когда я их записываю.
I wanted to get my point across to her, and that's how I am. Я хотела доказать ей свое мнение, и вот что произошло.
Yeah, I hoped if I ignored them long enough, people would get the point, and I guess they haven't. О, я надеялась, если буду игнорировать их достаточно долго, то люди прекратят это делать, но они не останавливаются.
You get 1,0 point from every closed transaction of every referral you engaged. Вы получаете 1,0 пункта с каждой закрытой сделки привлеченного Вами реферала.
When you need more than text messages and chat to get your point across, turn your team chat into a face-to-face video meeting. Когда обычных текстовых сообщений и чата недостаточно, вы можете превратить групповой обсуждение в видеоконференцию.
Yeah, Lyle would have seen it, but I get your point. Ага, Лайл бы узнал, но я согласен с тобой.
L don't get your point, sweetie. Я не могу понять, милая.
A united front of democracies would certainly help get that point across. Единый фронт демократий, безусловно, мог бы помочь этого достичь.
With Office, you have lots of ways to get your point across visually. Office располагает множеством средств для наглядной демонстрации своих идей.
If the situation persists for a few more years, the eurozone might get to a point where it consists only of creditor countries, some with a large net foreign asset position (Germany and the Netherlands) and others (the peripheral countries) with a small positive external position. Если нынешнее положение будет сохраняться ещё несколько лет, еврозона может достичь такого момента, когда она вся начнёт состоять только из стран-кредиторов. У некоторых из них будет большая чистая позиция в иностранных активах (Германия и Нидерланды), у других (периферийные страны) – небольшая, но позитивная внешняя позиция.
Why don't you just get to the point and tell me what he wants? Почему бы вам сразу к делу не перейти, что ему нужно?
Then I'll get to the point. Тогда я перейду к делу.
I'm sorry, maybe I'd better get to the point. Простите, наверное, лучше сразу перейти к делу.
Not only do they live infinite lives, but the same life is lived infinite times till you get to the point of it all. Они не только проживают бесконечные жизни: одну и ту же жизнь они проживают несчётное число раз, пока не будет постигнут смысл.
That seemed like the right thing to do. It would soon get to the point where I would have to keep the Trezor plugged into a powered-on computer for months (the countdown starts all over again if you unplug it), and then years and decades. Это казалось правильным выходом, ведь альтернативой было держать Trezor подключенным к компьютеру месяцами (при отключении обратный отсчет начинается заново), а затем годами и десятилетиями.
It's where I caught this cold - - Get to the point. Именно там я простудился - - Давай по сути.
I taught you to get to the point and not babble like an idiot. Я учил тебя всегда говорить суть а не бубнить что-то как идиот.
Please, Joey, I'd love to get to the point where l can resent you, if you'll only give me the chance. Пожалуйста, Джоуи, я бы хотел достичь той точки, где я могу обижаться на тебя, если ты только дашь мне шанс.
So the real question is how to get to the point where Iraq has a police force and army that can be trusted to maintain law as well as order. Таким образом, реальный вопрос заключается в том, как обеспечить наличие в Ираке полицейских сил и армии, способных поддерживать закон, а не только порядок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!