Примеры употребления "generates" в английском с переводом "генерировать"

<>
MRI generates over a thousand. MRI генерирует более тысячи.
Because it generates a telepathic field. Потому что они генерируют телепатическое поле.
MBI generates four images per breast. MBI генерирует четыре изображения на каждую грудь.
The machine generates a lot of electricity. Машина генерирует много электричества.
When the wind blows, it rotates and generates. Когда дует ветер, она вертится и генерирует.
This generates liquidity, which then stimulates GDP growth. Это генерирует ликвидность, которая в дальнейшем стимулирует рост ВВП.
a compulsory national saving plan, which generates very high saving rates. принудительный национальный план экономии, который генерирует очень высокие нормы сбережений.
Windows generates a unique advertising ID for each user on a device. Windows генерирует уникальный идентификатор получателя рекламы для каждого пользователя устройства.
8. Generate tick data: generates tick data for testing in Testing Mode. 8. Генерировать тиковые данные для режима тестирования: сгенерировать тиковые данные для использования в режиме тестирования.
The Sender ID agent generates a Sender ID status for the message. Агент Sender ID генерирует состояние Sender ID для сообщения.
• Generate Ticks (for Testing Mode): generates tick data for testing in the Testing Mode. Генерировать тики (для режима тестирования): позволяет сгенерировать тиковые данные для режима тестирования.
In this example, the PHP script that generates the login link is called /login.php. В этом примере скрипт PHP, который генерирует ссылку для входа, называется /login.php.
The danger here is that ``community values" might become a partition that generates attitudes and policies of exclusion. Опасность здесь заключается в том, что "общественные ценности" могут стать тем моментом, который генерирует отношения и политику исключения.
Since 1955, Singapore has taken a direct approach: a compulsory national saving plan, which generates very high saving rates. С 1955 года Сингапур прямо подошел к решению этой проблемы: принудительный национальный план экономии, который генерирует очень высокие нормы сбережений.
You can use Code Generator (if you have the Facebook app) or use a different app that generates login codes Вы можете включить генератор кодов (если у вас установлено приложение Facebook) или использовать другое приложение, генерирующее коды для входа.
Use the Code Generator in your Facebook app on your iOS or Android device or use another app that generates codes. Использование Генератора кодов в приложении Facebook на вашем устройстве iOS или Android или использование другого приложения, которое генерирует коды.
If the Exchange Server Analyzer finds that one or more standard event bindings are missing, the Exchange Server Analyzer generates a warning. Если анализатор сервера Exchange обнаруживает отсутствие одной или нескольких стандартных привязок событий, анализатор сервера Exchange генерирует предупреждение.
Every Git system generates this number the same way, which means this is a signature tied directly and unforgeably to a particular change. Все Git-системы генерируют номера одним и тем же способом, благодаря чему подпись неразрывно и неизменно связана со своим изменением.
The global oil market has become a large sea that generates its own storms, which guarantee that the sea will continue to grow. Мировой нефтяной рынок стал большим морем, которое генерирует свои собственные штормы, это гарантирует то, что море будет продолжать расти.
When Exchange Server 2003 generates offline address book files, it attaches the files to mail messages and puts the messages in special public folders. Когда приложение Exchange Server 2003 генерирует файлы автономной адресной книги, оно прикрепляет файлы к почтовым сообщениям в качестве вложенных и помещает сообщения в специальные общие папки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!