Примеры употребления "generally" в английском с переводом "обычно"

<>
I generally have lunch there. Обычно я обедаю там.
Payouts are generally 2 weeks behind. Выплаты обычно производятся с задержкой в 2 недели.
VIX generally trades in a range. VIX обычно торгуется в диапазоне.
Devolution generally means loss of control. Смена поведения обычно означает потерю контроля.
Generally, gateway servers do not host mailboxes. Обычно почтовые ящики размещаются вне серверов шлюзов.
It has generally followed two trading ranges: Обычно он имеет два торговых диапазона:
Recipient Filtering is generally not an issue. Обычно фильтр получателей не является проблемой.
Generally, budget reservations are not created manually. Обычно резервирование бюджета не создается вручную.
Off gases and combustion residuals generally require treatment. Отходящие газы и остаточные продукты сжигания обычно требуют обработки.
UM generally receives calls, but sometimes dials calls. Обычно единая система обмена сообщениями принимает вызовы, но иногда она и выполняет вызовы.
Click Warehouse management > Setup > Filters > Generally available items. Щелкните Управление складом > Настройка > Фильтры > Обычно доступные номенклатуры.
We generally complete reviews within three working days. Рассмотрение заявки обычно занимает три рабочих дня.
As generally happens, the less intellectually endowed remained behind. Как обычно случается, те, у кого было меньше интеллектуальных способностей, остались дома.
The discrete card will generally provide the best performance. Дискретная карта обычно обеспечивает максимальную производительность.
These cases are generally caused by third-party applications. Такие случаи обычно вызваны сторонними приложениями.
The half-life of GHB is generally 30 minutes. Период полувыведения ГГБ обычно 30 минут.
A long-lived token generally lasts about 60 days. Маркер длительного действия обычно действителен около 60 дней.
You know, generally, Banshee is a pretty quiet town. Знаете, обычно, Банши - довольно тихий городок.
But, our collection is generally limited to usage data: При этом обычно мы собираем только данные об использовании
Generally, submitted SMTP messages must not undergo content conversion. Обычно отправляемые SMTP-сообщения не подвергаются преобразованию содержимого.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!