Примеры употребления "generally" в английском с переводом "в основном"

<>
Ah, generally positive, two glitches. В основном положительные вещи, но и два затруднения.
Migration is generally migration to other countries. Под миграцией в основном понимается передвижение в другие страны.
Births generally take place in maternity hospitals. Роды в основном происходят в роддомах.
Employment has generally been stable in recent years. В последние годы ситуация на рынке труда была в основном стабильной.
Generally speaking, Westerners don't eat fish raw. В основном, люди запада не едят рыбу сырой.
Emerging markets, however, have generally surmounted the crisis. Развивающиеся рынки, однако, в основном преодолели кризис.
No, tepees are generally constructed from buffalo hides. Нет, для вигвамов в основном используют шкуры буйволов.
I mean, girls don't generally respond to desperation. Думаю, что девушки в основном не распознают отчаяние.
European universities are generally based on three misguided principles: Европейские университеты в основном базируются на трех неверных принципах:
• Exploiting technology: Syrians are generally literate, numerate, and technologically sophisticated. • Использование технологий: сирийцы в основном грамотны, математически и технически образованы.
And conditions in Africa and Latin America are generally stabilizing. А условия в Африке и Латинской Америке, в основном, стабилизировались.
However, generally commodity ETFs are index funds tracking non-security indices. Однако, в основном товарные ETF – индексные фонды, отслеживающие специальные индексы.
The bad news is that they have been generally slow to act. Плохая новость в том, что они, в основном, промедлили с действиями.
SSL certificates are generally used by internet banks and serious e-mail systems. Сертификаты SSL в основном используют интернет - банки и серьезные системы электронной почты.
In liberal democracies around the world, this decision has generally been greeted with enthusiasm. В либеральных демократических странах всего мира данное решение было, в основном, встречено с энтузиазмом.
These efforts have generally focused on methods for improving water sanitation and energy delivery. В основном, эти усилия концентрируются на методах улучшения очистки воды и обеспечении электроэнергией.
Negative equity is significant because mortgages in the United States are generally “no recourse” loans. Эта отрицательная разница весьма существенна, поскольку займы под залог имущества в США в основном являются кредитами без права обращения взыскания на имущество заёмщика.
People generally are a lot better off than they were just a few years ago. В основном люди стали гораздо богаче, чем каких-то несколько лет назад.
The goals set in the Programme had generally been achieved by the end of 2000. К концу 2000 года цели, изложенные в указанной Программе, в основном были достигнуты.
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. Хотя большинство островов в океане были нанесены на карту, дно океана в основном остаётся неизвестным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!