Примеры употребления "general temporary assistance" в английском

<>
The decrease mainly reflects the central management and inclusion of a provision for general temporary assistance under programme support, a reduced requirement for specialized expertise given the strengthening of the subprogramme as well as a reduction under travel of staff in an effort to combine travel events with a fewer number of staff travelling. Сокращение расходов главным образом связано с централизованным управлением и включением ассигнований на временный персонал общего назначения в раздел «вспомогательное обслуживание программы», сокращением потребностей в специализированных услугах экспертов в результате укрепления подпрограммы и сокращением расходов по статье поездок персонала в результате усилий по объединению поездок для уменьшения числа участвующих сотрудников.
The increase of one Assistant Secretary-General post, under section 3, relates to the proposed conversion to established posts of seven general temporary assistance funded positions for the Peacebuilding Support Office. Добавление одной должности помощника Генерального секретаря по разделу 3 связано с предлагаемым преобразованием в штатные семи должностей, финансируемых за счет средств на привлечение временного персонала общего назначения, для Управления по поддержке миростроительства.
With respect to the revised estimates, in view of the status of the initial estimates and the comprehensive review of OIOS currently under way, 39 general temporary assistance positions should be authorized, pending consideration of a comprehensive budget proposal. В отношении пересмотренных смет, учитывая ситуацию с первоначальными сметами и то, что в настоящее время проводится всеобъемлющий обзор деятельности УСВН, Комитет рекомендует утвердить 39 должностей временного персонала общего назначения до рассмотрения вышеупомянутого всеобъемлющего бюджетного предложения.
The Advisory Committee recalls that general temporary assistance funding for one such post was provided under the support account for 2005/06. Консультативный комитет напоминает о том, что финансирование одной такой временной должности категории общего обслуживания было предусмотрено в бюджете вспомогательного счета на 2005/06 год.
Annex II Support account general temporary assistance positions to be established for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 Приложение II Должности временного персонала общего назначения, финансируемые со вспомогательного счета, которые создаются на период с 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года
The Unit was established in the 2007/08 period as a pilot project in the Personnel Section with six Recruitment Assistant posts funded under general temporary assistance. Группа была создана в Кадровой секции в период 2007/08 года в качестве экспериментального проекта из шести помощников по набору кадров, должности которых финансировались на статье временного персонала общего назначения.
No provision was made for this purpose in the 2005/06 budget and costs related to the establishment of additional general temporary assistance positions for the Conduct and Discipline Team pursuant to General Assembly resolution 59/300 of 22 June 2005 were absorbed within the appropriation provided by the General Assembly for ONUB for the 2005/06 period. В бюджете на 2005/06 год для этой цели не было выделено никаких ассигнований, и расходы, связанные с учреждением дополнительных должностей сотрудников категории временного персонала общего назначения для Группы по вопросам поведения и дисциплины в соответствии с резолюцией 59/300 Генеральной Ассамблеи от 22 июня 2005 года, были покрыты за счет ассигнований, выделенных Генеральной Ассамблеей для ОНЮБ на 2005/06 год.
If a full investigation is launched or an evidence preservation situation arises pursuant to article 18, paragraph 6, or article 19, paragraph 8, during the first budgetary period, the Section would have to be reinforced with general temporary assistance staff at the Professional and General Service levels. В случае начала полномасштабного расследования или при возникновении необходимости сохранения доказательств в соответствии со статьей 18, пункт 6, или статьей 19, пункт 8, в течение первого бюджетного периода Секцию необходимо будет укрепить персоналом временной помощи общего назначения категорий специалистов и общего обслуживания.
The proposed staffing table for the biennium 2002-2003 comprises 973 posts, reflecting an increase of 101 posts (6 for the Office of the Prosecutor and 95 for the Registry), 6 of which are to be converted from general temporary assistance funds. США. Предлагаемое штатное расписание на двухгодичный период 2002-2003 годов включает 973 должности, что отражает увеличение на 101 должность (6 должностей для Канцелярии Обвинителя и 95 должностей для Секретариата), 6 из которых будут созданы в результате преобразования должностей, ранее финансировавшихся за счет средств, выделяемых на общую временную помощь.
The proposed staffing requirements under component 2, support, include a total of 1,028 posts and 180 general temporary assistance positions (7 for the Conduct and Discipline Team and 173 interpreters for military contingents). Предлагаемые кадровые потребности по компоненту 2 «Поддержка» включают в общей сложности 1028 штатных должностей и 180 внештатных должностей временного персонала общего назначения (7 — для Группы по вопросам поведения и дисциплины и 173 — устных переводчиков для воинских контингентов).
The net increase under post resources is attributable to the delayed impact of the seven positions funded by general temporary assistance, which are proposed to be converted into established posts, and the eight additional posts proposed for the biennium 2008-2009. Чистое увеличение объема ресурсов, испрашиваемых на покрытие связанных с должностями расходов, объясняется отсроченными последствиями создания семи финансировавшихся по статье «Временный персонал общего назначения» должностей, которые предлагается преобразовать в штатные должности, и последствиями предлагаемого создания восьми новых должностей на двухгодичный период 2008-2009 годов.
Additional requirements would arise in relation to conference-servicing requirements and additional staffing requirements to provide for general temporary assistance estimated as follows: two staff at the P-3 level for 6 work-months each in 2009 (from July 2009), and for 12 work-months each in 2010; and one General Service level assistant for 6 work-months in 2009 and 12 work-months in 2010. Дополнительные потребности возникнут в связи с конференционным обслуживанием и привлечением временного персонала общего назначения, в том числе двух сотрудников класса С-3 для работы в течение 6 месяцев каждый в 2009 году (с июля 2009 года) и в течение 12 месяцев каждый в 2010 году, а также одного помощника категории общего обслуживания для работы в течение 6 месяцев в 2009 году и 12 месяцев в 2010 году.
The entry date for staff hired to carry out urgent functions would most likely be the same whether they were paid from general temporary assistance or placed against an established post. Срок начала работы сотрудников, нанимаемых для выполнения безотлагательных функций, скорее всего будет одним и тем же, производится ли оплата по статье временного персонала общего назначения или по статье общих расходов на учрежденную должность.
The additional requirements derived from the extension of the terms of judges, increased general temporary assistance in lieu of posts earmarked for abolition, defence counsel fees, travel, rental of fixed-wing aircraft, and supplies and materials. Дополнительные потребности вызваны продлением срока полномочий судей, увеличением расходов в связи с привлечением временного персонала общего назначения под должности, которые должны быть упразднены, расходов на выплату гонораров адвокатам защиты, поездки, аренду самолета, а также принадлежности и материалы.
The Accounts Division does not currently have the necessary capacity to allocate dedicated resources to that project and consequently, general temporary assistance is required to hire staff with the specific qualifications required for the project, which are not currently available in the Organization. В настоящее время Отдел счетов не располагает необходимым потенциалом для выделения соответствующих ресурсов на цели осуществления этого проекта, поэтому ему необходим временный персонал общего назначения для привлечения сотрудников, располагающих соответствующей квалификацией, необходимой для осуществления этого проекта, однако таких сотрудников в настоящее время в Организации не имеется.
Accordingly, for the 2002-2003 biennium, the staffing chart for the Registry shows a total of 96 staff members as follows: 40 staff members in the administrator or higher category (of which 28 hold permanent posts and 12 temporary posts), 51 staff members in the General Service category (of which 49 hold permanent posts and 2 temporary posts), and 5 law clerks, financed under general temporary assistance. Соответственно, в двухгодичном периоде 2002-2003 годов штатное расписание Секретариата включает в себя в общей сложности 96 сотрудников со следующей разбивкой: 40 сотрудников категории специалистов и выше (28 штатных и 12 временных должностей), 51 сотрудника категории общего обслуживания (49 штатных и 2 временных должности) и 5 технических сотрудников, финансируемых за счет временной помощи общего назначения.
The additional resource requirements for national staff had been partly offset by lower requirements for general temporary assistance. Дополнительные потребности в ресурсах на содержание национального персонала были частично компенсированы за счет сокращения потребностей во временных сотрудниках общего назначения.
Additional requirements would also arise for additional conference servicing, for general temporary assistance of two staff at the P-3 level and for one General Service level assistant for a total of 18 months each to clear a backlog of more than 80 reports. Дополнительные средства потребуются также для дополнительного конференционного обслуживания, для оплаты должностей временного персонала общего назначения — двух должностей С-3 и одной должности категории общего обслуживания — в течение в общей сложности 18 месяцев для каждой должности для выполнения накопившегося объема работы — более 80 представленных докладов.
With regard to general temporary assistance, the report had provided very little information in support of the requested level and, in the absence of a comprehensive and coherent plan, it was very difficult to analyse the real requirements in that respect. Что касается временного персонала общего назначения, то в докладе содержится весьма ограниченная информация в поддержку испрашиваемого объема ассигнований, и в этой связи в отсутствие всеобъемлющего и согласованного плана очень трудно проанализировать реальные потребности.
The reduction in non-post resources relates primarily to decreased provisions for general temporary assistance and office furniture and equipment, partially offset by an increase in general operating expenses for communications and maintenance of equipment in audit offices in Geneva and Nairobi. Сокращение объема ресурсов, не связанных с должностями, обусловлено в первую очередь уменьшением ассигнований на временный персонал общего назначения и конторскую мебель и оборудование, которое частично компенсируется увеличением объема общих оперативных расходов на цели обеспечения связи и эксплуатации оборудования в подразделениях, занимающихся проведением ревизий, в Женеве и Найроби.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!