Примеры употребления "general bibliography" в английском

<>
In order to help teachers and students, ECSL has prepared a new brochure entitled In Orbit over the Space Law, which contains as a brief introduction, a specific bibliography complemented by related information, web-site references and a general bibliography, to serve as a teacher's tool for the preparation of lessons. В качестве помощи преподавателям и студентам ЕЦКП подготовил новую брошюру In Orbit over the Space Law (На орбите вокруг космического права), содержащую краткое введение, специальную библиографию в сочетании с соответствующей дополнительной информацией, ссылки на веб-сайты и общую библиографию, с тем чтобы преподаватели могли пользоваться этой информацией при подготовке занятий.
The Working Group had before it informal papers circulated by the Special Rapportuer containing excerpts from the summary records of the debate on the topic “Shared national resources” in the Sixth Committee during the sixty-first session of the General Assembly, and excerpts of the topical summary on the topic “Shared natural resources”, as well as a preliminary bibliography on oil and gas prepared with the assistance of the Chairman of the Working Group. Рабочей группе были представлены распространенные Специальным докладчиком неофициальные документы с выдержками из кратких отчетов о заседаниях Шестого комитета в ходе шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи, на которых обсуждалась тема " Общих природных ресурсов ", а также выдержки из тематического резюме по теме " Общих природных ресурсов " и предварительная библиография работ по вопросам нефти и газа, подготовленная при содействии Председателя Рабочей группы.
Also worth mentioning are the update of general reference tools like the Atlas of the World's Languages in Danger of Disappearing (scheduled for December 2008), the Index Translationum (international bibliography of translators, already updated twice in 2008), and the promotion of film subtitles. Следует также упомянуть обновление таких общих информационно-справочных изданий, как Атлас языков мира, находящихся на грани исчезновения, выпуск которого запланирован на декабрь 2008 года, “Index Translationum” (международное библиографическое издание, содержащее перечень переводов, которое уже дважды обновлялось в 2008 году) и содействие использованию субтитров в кинофильмах.
He has an annotated bibliography, table of contents. Библиография с аннотациями, оглавление.
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution. Генеральная ассамблея ООН приняла резолюцию о прекращении огня.
Annexes: Glossary, contact details, maps, database, units, bibliography. Приложения: глоссарий, контактная информация, карты, база данных, единицы, библиография.
The result is calculated according to general reading table created by World Health Organization (WHO) - the same for male and female regardless the age. Результат рассчитывается согласно общей таблице, созданной Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ)—единой для мужчин и женщин независимо от возраста.
It contains the analysed and categorized counter-terrorism legislation of over 135 countries, a selected bibliography on terrorism, as well as the jurisprudence of international courts on terrorism, and a range of technical cooperation tools. В этой базе данных содержатся проанализированные и разнесенные по категориям законодательные документы о борьбе с терроризмом свыше 135 государств, выборочная библиография по проблеме терроризма, а также информация о правовой практике международных судов в области борьбы с терроризмом и ряд материалов по вопросам технического сотрудничества.
This book is suitable for general readers. Эта книга годится для обычной публики.
The International Trade Law Branch regularly updates the bibliography as released on the UNCITRAL web site. Сектор права международной торговли регулярно обновляет библиографию, которая помещается на веб-сайте ЮНСИТРАЛ.
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details. Я понимаю общий подход, но, боюсь, путаюсь в деталях.
The bibliography contains a selected list of documents, publications and other reference materials which could be of use in considering the gender mainstreaming policies in the transport sector. В разделе библиографии приводится перечень отдельных документов, публикаций и других справочных материалов, которые могут использоваться при рассмотрении стратегий учета гендерных факторов в транспортном секторе.
BMI categories (underweight, overweight or obese) from general reading table are inappropriate for athletes, children, the elderly, and the infirm. Категории ИМТ (недостаточная, избыточная масса или ожирение) из общей таблицы не подходят для спортсменов, детей, пожилых и людей с ослабленным здоровьем.
Furthermore, the Library has continued to publish the ICTR Quarterly Bibliography, which is becoming a basic tool of reference for all those interested in international criminal law. Кроме того, Библиотека продолжала публиковать издания “ICTR Quarterly Bibliography”, которые становятся основным справочным пособием для всех тех, кого интересует международное уголовное право.
The general ordered the deployment of two battalions. Генерал отдал приказ о введении в действие двух батальонов.
The manner in which the Special Rapporteur proposes to conduct the study of this topic will then be described through a workplan which is placed before the Commission for discussion, provided in annex I to the preliminary report; annex II contains a bibliography which in no way claims to be exhaustive; its purpose is simply to offer a source of supplementary information which may help to enrich the Special Rapporteur's future work. И наконец, Специальный докладчик предлагает вести исследование этой темы на основе проекта плана работы, представленного на обсуждение Комиссии; он включен в приложение I к предварительному докладу, а в приложении II содержится библиография, которая ни в коей мере не носит исчерпывающего характера и цель которой заключается лишь в том, чтобы представить дополнительную информацию, которая могла бы способствовать обогащению будущей работы Специального докладчика.
He was a general in the Second World War. Во время Второй Мировой Войны он был генералом.
In its initial phase, the project has taken stock of existing child labour information and interventions, creating a database, developing country statistics and compiling a comprehensive bibliography, information that is available on the internet at www.ucw-project.org. На начальном этапе проекта были собраны существующая информация о детском труде и сведения о принимаемых мерах, что позволило создать базу данных, составить статистическую картину по странам и составить всеобъемлющую библиографию; с этими сведениями можно ознакомиться в Интернете по адресу: www.ucw-project.org.
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. Краткосрочными эффектами курения являются потеря формы, хрип, общая подверженность заболеваниям, запах изо рта, ухудшение кожи и тому подобное.
Over 100 papers and chapters in American, Australian, British, Canadian, and New Zealand journals and books, along with official publications; some appear in the select bibliography. Более 100 статей и разделов в американских, австралийских, британских, канадских и новозеландских журналах и монографиях, а также официальные публикации; некоторые публикации приводятся в ниже избранной библиографии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!