Примеры употребления "gave examples" в английском

<>
MacKay gave examples, over the centuries, of social epidemics involving belief in alchemists, prophets of Judgment Day, fortune tellers, astrologers, physicians employing magnets, witch hunters, and crusaders. Маккей привел примеры социальных эпидемий, наблюдавшихся на протяжении веков, затрагивающих веру в алхимиков, пророков Судного дня, гадалок, астрологов, врачей, использующих магниты, охотников на ведьм и крестоносцев.
He explained the different immigration control procedures for undocumented foreign nationals, which varied according to whether the person's identity could be established, and gave examples of when accommodation in community shelters was provided, inter alia in cases where the principle of non-refoulement was applied. Выступающий разъясняет различные процедуры иммиграционного контроля для иностранных граждан без документов, которые зависят от возможности или невозможности установить личность человека, и приводит примеры размещения мигрантов в общинных приютах, в частности в тех случаях, когда применяется принцип невозвращения.
Even if the report gave examples of several types of declarations that might not all come within the definition of unilateral acts stricto sensu, moreover, it was not enough simply to cite such declarations: in order to determine whether the intention had been to produce legal effects, the context of the declarations, both ex ante and ex post, had to be taken into account, as the Nuclear Tests cases had shown. С другой стороны, хотя в докладе содержатся примеры различных видов заявлений, часть которых, вероятно, не входит в сферу определения односторонних актов stricto sensu, не достаточно просто упомянуть такие заявления: для определения намерения создать правовые последствия необходимо учитывать контекст как ех ante, так и ex post таких заявлений, как это было показано в делах О ядерных испытаниях.
Noting that hazards in Bangladesh include floods, storm surges, droughts, and increasing salinity, he gave examples of technologies existing in Bangladesh to reduce risk. Отметив, что к опасным стихийным явлениям в Бангладеш относятся наводнения, вихри, засуха и растущая минерализация вод, он привел примеры технологий, применяющихся в Бангладеш для уменьшения опасности.
To illustrate her point, she gave examples of this type of accident and of the difficulties in dealing with its destructive consequences, especially in terms of liability and compensation for damage and restoration. Для иллюстрации этого она привела примеры подобных происшествий и трудностей в деле ликвидации их пагубных последствий, особенно в том, что касается ответственности и компенсации за ущерб и восстановление.
She gave examples of increased support costs at Headquarters, including the mainstreaming of Medical Service and Payroll Operations positions; the establishment of the new Chief Information Officer position; and the creation of new resettlement posts. Она привела примеры увеличения вспомогательных расходов в штаб-квартире, в том числе в связи с совершенствованием работы Медицинской службы и Кассово-расчетной секции; в связи с учреждением новой должности старшего сотрудника по вопросам информации; и в связи с созданием новых должностей сотрудников, занимающихся вопросами переселения.
WFP gave examples of several projects in which indigenous peoples grass-roots organizations are involved in planning and management, noting that there was less success if such projects are not built around indigenous peoples own forms of community organization. ВПП привела примеры нескольких проектов, в которых базовые организации коренных народов участвовали в процессе планирования и управления, отметив при этом, что подобные проекты характеризуются меньшим успехом в том случае, если они не строятся на основе характерных для коренных народов организационных форм жизни общины.
He gave examples of the traditional concept of the powerful decision-making woman, drawn from all over Polynesia, including Samoa, Tonga, and Tokelau, explaining that the concept was also inherent in the values embedded in the Cook Islanders. Оратор приводит примеры традиционной концепции относительно роли полновластной, отвечающей за принятие решений женщины, что отличает всех женщин Полинезии, в том числе Самоа, Тонга и Токелау, поясняя при этом, что данной концепцией проникнуты также ценности, которые присущи жителям Островов Кука.
Even if the report gave examples of several types of declarations that might not all come within the definition of unilateral acts stricto sensu, moreover, it was not enough simply to cite such declarations: in order to determine whether the intention had been to produce legal effects, the context of the declarations, both ex ante and ex post, had to be taken into account, as the Nuclear Tests case had shown. С другой стороны, хотя в докладе содержатся примеры различных видов заявлений, часть которых, вероятно, не входит в сферу определения односторонних актов stricto sensu, не достаточно просто упомянуть такие заявления: для определения намерения создать правовые последствия необходимо учитывать контекст как ante, так и ex post таких заявлений, как это было показано в деле О ядерных испытаниях.
He gave examples from different types of agreements currently in place in Canada. Он привел примеры различных типов соглашений, действующих в настоящее время в Канаде.
He gave two examples in which constitutional safeguards for treaty rights were made: the Mizoram Accord of 1985, where a two-thirds majority is required for any change or amendment to the constitution; in the case of a two-chamber parliament, a two-thirds majority in both chambers and the consent of the Mizoram States Assembly. Он привел два примера непредоставления конституционных гарантий договорных прав: Мизорамское соглашение 1985 года, предусматривающее, что для внесения какого-либо изменения или поправки в конституцию необходимо получить две трети голосов; для парламента, состоящего из двух палат, две трети голосов необходимо набрать в обеих палатах, а также необходимо получить согласие ассамблеи штата Мизорам.
Ms. McDOUGALL said that she was willing to provide Mr. Shahi with more detailed clarifications outside the meeting, but in the meantime referred him to the text of the commentary, which gave some examples of the type of information she had in mind. Г-жа МАКДУГАЛЛ говорит, что она готова предоставить г-ну Шахи более подробные разъяснения в рабочем порядке, а тем временем обращает его внимание на текст комментария, в котором приводятся некоторые примеры того типа информации, которую она имеет в виду.
The paper reported on endonyms and exonyms and issues regarding diacritics and transcription, and gave some examples from a Norwegian encyclopaedia. Речь шла об эндонимах и экзонимах и вопросах, касающихся системы диакритических знаков и транскрипции, а также приводились примеры из норвежской энциклопедии.
So we gave some examples of what you could spend it on. И варианты того, как можно их потратить.
He gave several examples of how we could change things. Он привёл несколько примеров, как мы могли бы всё изменить.
The Regional Director did not agree and gave concrete examples of indicators such as the increase in the public budget allocation to children and the number of the laws and actions taken to implement the Children and Adolescents Code. Региональный директор не согласился с этим и привел конкретные примеры показателей, таких, как увеличение в государственных бюджетах объема ассигнований на нужды детей и количество принятых законов и мер по внедрению и кодекса о положении детей и подростков.
The panel underlined the importance of the international rule of law and gave concrete examples of its application at the national level for advancing the enjoyment of human rights of women and children, and highlighted the complementary application of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention on the Rights of the Child, and their optional protocols. На форуме было подчеркнуто важное значение утверждения норм международного права и были приведены конкретные примеры их применения на национальном уровне в интересах содействия осуществлению прав женщин и детей, а также был отмечен взаимодополняющий характер Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и Конвенции о правах ребенка и факультативных протоколов к ним.
Professor Agbese gave the following examples: economic crises such as inflation, unemployment, indebtedness, bankruptcy and high interest rates; political crises such as succession, new political coalitions and the collapse of dictatorship; absence of the rule of law; and absence of democratic platforms. Профессор Агбезе привел следующие примеры: экономические трудности, такие, как инфляция, безработица, задолженность, банкротство и высокие процентные ставки; кризисные политические ситуации, включая правопреемство, образование новых политических коалиций и крушение диктаторских режимов; несоблюдение принципа господства права; и отсутствие основ демократического строя.
The panel member from Japan gave the following examples: hard technology- a wind-power plant in Zafarana, Egypt; soft technologies- the Turkish National Energy Conservation Project and a clean development mechanism centre in China; and hard and soft technology- a greenhouse observing satellite to be launched in 2008 to measure the concentration of carbon dioxide and estimate the carbon balance. Приглашенный эксперт из Японии привел следующие примеры: овеществленная технология- ветровая электростанция в Зафаране, Египет; неовеществленные технологии- Турецкий общенациональный проект экономии энергии и Центр механизма чистого развития в Китае; а сочетание овеществленных и неовеществленных технологий- спутник, предназначенный для мониторинга парниковых газов, который будет запущен в 2008 году для измерения концентрации диоксида углерода и оценки углеродного баланса.
He also gave an update on progress in implementing the CIP, giving examples of a survey recently completed on national refugee legislation, plans to develop a Memorandum of Understanding with the African Commission on Human and People's Rights, and cooperation with the African Parliamentary Union. Он также представил обновленную информацию о прогрессе в осуществлении ВПО, сославшись в качестве примеров на недавно проведенное обследование национального законодательства о беженцах, планы разработки меморандума о взаимопонимании с Африканской комиссией по правам человека и народов и сотрудничество с Африканским парламентским союзом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!