Примеры употребления "gas scrubbing" в английском

<>
Scrubbing of gas streams will be necessary to remove acid gases prior to discharge to the atmosphere. Газовые потоки перед их выпуском в атмосферу должны очищаться от кислотных газов с помощью скруббера.
We're running out of gas. У нас кончается бензин.
She's the woman who's going to be on her knees scrubbing the kitchen floor tomorrow. Это та самая женщина, которая завтра будет ползать на коленях, оттирая пол на кухне.
Don't forget to turn off the gas before going out. Не забудь перед уходом выключить газ.
My place is so clean, she's scrubbing the grout with a toothbrush. Моя квартира такая чистая, она вычистила ее зубной щеткой.
The price of gas is rising. Цены на бензин растут.
Why am I scrubbing in again? Почему я здесь и опять одеваю форму?
I forgot to turn off the gas! Я забыл выключить газ!
And while I would normally rejoice at the thought of you spending eternity scrubbing out low-flow toilets in government - subsidized housing, there's every chance that when these walls come down, I am going to lose my family forever. И в то время как я по своему обыкновению должна вроде бы радоваться при мысли, что ты проведешь вечность, вычищая сортиры в казённых домах, есть большая вероятность того, что когда эти стены рухнут, я потеряю свою семью навсегда.
This room smells of gas. В этой комнате пахнет газом.
Stop that scrubbing. Прекрати оттирать эту фигню.
The control of exhaust gas is especially needed in big cities. Контроль выхлопных газов в больших городах особенно важен.
Half an hour of villainous scrubbing, and this sort of thing never comes out entirely. Говорит, что это полчаса грязной работы, но всё равно полностью оттереть не получится.
Don't forget to turn off the gas before leaving the house. Перед тем как выйти из дома не забудьте выключить газ.
Amazing what a guy will say when threatened with scrubbing other men's tighty whiteys. Поразительно, что только не скажет человек, напуганный перспективой чистки подштанников других людей.
Toxic gas is being vented into the bunkers. Ядовитый газ нагнетается в бункеры.
The workup we did on both these guys shows a failure to graduate high school, with very limited work experience, so scrubbing bedpans and changing sheets is about the best they could hope for. Наш анализ этих парней показал, что они не сумели закончить среднюю школу, с опытом у них не особо, так что, отмывать горшки и менять простыни пожалуй, лучшее, на что они могли рассчитывать.
I was almost home when the car ran out of gas. Я уже почти был дома, когда в машине кончился бензин.
Gave it a good scrubbing. Я её хорошенько вычистил.
We ran out of gas in the middle of the desert. У нас кончился бензин посреди пустыни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!