Примеры употребления "garden shed" в английском

<>
So be careful how you pull down the garden shed. Поэтому будьте осторожны, снося садовые сараи.
In one case the only contact the woman sufferer could think of was pulling down a garden shed in the 1970s. В одном случае единственный контакт, о котором могла вспомнить больная женщина, был снос садового сарая в 1970-х годах.
How to turn a shipping container into a backyard garden shed. Как сделать из транспортного контейнера сарай на заднем дворе.
So when my mother used to take me to school, she thought I was at school, and I used to do a U-turn, when her back was turned, and run off and hide in the shed at the back of the garden. И когда меня мама приводила в школу, она думала, я в школе, а я разворачивался на 180 градусов, как только она была ко мне спиной, и бежал прятаться в сарае в саду.
The hare stole carrots from the garden. Заяц украл из сада морковку.
He is not the sharpest tool in the shed. Он не самый острый нож в ящике.
The garden is behind the house. Сад находится за домом.
Clean out the shed and throw away things you don't need. Приберись в сарае и выбрось вещи, которые тебе не нужны.
All the flowers in the garden dried up. Все цветы в саду засохли.
Such was her joy that she shed tears. Она была так счастлива, что заплакала.
My aunt grows tomatoes in her garden. Моя тётя выращивает помидоры у себя в огороде.
They shed their blood for their independence. Они пролили свою кровь за независимость.
The hare stole a carrot from the garden. Заяц украл из сада морковку.
She shed tears while listening to the story. Она плакала, слушая рассказ.
"I am the most beautiful tree in the garden," exclaimed the peach tree, "or even in the whole world!" "Я — самое красивое дерево в саду," — воскликнуло персиковое дерево, — "Да и во всём мире тоже!"
I cannot shed a tear for that horrible man. Я не могу лить слезы по этому ужасному человеку
He grows tomatoes in his garden. Он выращивает помидоры в огороде.
We were founded upon the ideal that all are created equal, and we have shed blood and struggled for centuries to give meaning to those words – within our borders, and around the world. Мы взяли за основу идеал, что все люди созданы равными, мы проливали кровь и боролись на протяжении веков, чтобы придать смысл этим словам в нашей стране, и во всем мире.
The garden was destroyed after the rain. Сад смыло дождем.
She shed bitter tears. Она плачет горькими слезами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!